Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
Well, I can only imagine what kind of horrifying footage that will yield. Что ж, я могу только представить, какой ужасный компромат это принесёт.
She's very proud, as you can imagine. Можете представить как она мной гордиться.
Can you imagine what vile, diseased lips last touched these glasses... Можешь представить, какие мерзкие, гадкие губы касались этих стаканов последними.
The rewards could be greater than you can imagine. Пользы будут больше, чем ты можешь себе представить.
And I couldn't imagine growing old... И я не могу представить себе старость...
Can you imagine if you married my cousin? Ты можешь себе представить, если ты выйдешь замуж за моего кузена...
I can imagine how painful, even just emotionally, that must be for you. Я могу себе представить как это больно для вас, пусть только и эмоционально.
"Can you imagine going to a public school?" "Вы можете себе представить - ходить в государственную бесплатную школу?"
It was socially acceptable in a way that we couldn't imagine today, thankfully. Он был социально приемлемым, чего мы не можем себе представить сегодня, к счастью.
[chuckles] I can imagine that's true, too. Могу себе представить, что и это тоже.
I mean, he loved those horses, but he could never imagine owning one. Он, конечно, любил этих лошадей, но даже представить не мог, чтобы у него была хоть одна.
You'll meet a fate worse than you can imagine. Если продолжишь, тебя ждет кончина, ужасней которой, ты и представить не можешь.
I mean, it went about as well as you could possibly imagine. Я хочу сказать, он вел себя настолько хорошо, как вы можете себе представить.
Well, I can only imagine that Richard was pretty angry with Welton, too. Ну, я могу себе представить как сильно Ричард был зол на Велтона.
His need to feed tonight will be more intense than anything you can possibly imagine. Сегодня ночью ему будет нужна еда гораздо сильнее, чем вы можете себе представить.
Sweetie, this thing is so much bigger than you can even imagine. Сладенькая, это всё намного больше чем ты можешь представить.
You can't even imagine in what degree these images remained in my mind. Вы не можете себе даже представить, до чего ясно эти картины сохранились в моей памяти.
I can only imagine how shocking that must have been. Могу представить, как это, наверное, вас шокировало.
I can only imagine what that is like. Я могу только представить каково это.
You imagine if it was Adam? Можешь представить, что такое случилось бы с Адамом?
I would imagine that he's currently talking about the enormity of the differential. Я хочу представить что он сейчас говорит о чудовищности дифференциала.
I'm not sure you can imagine. Я не уверен, что ты можешь представить.
I can imagine a kid, we're talking about a 19-year-old. Я могу представить, что в это поверил ребенок, но мы говорим о 19-тилентем.
I can imagine how scared you must have been. Могу представить, как ты был напуган.
Seven generations of little scrappers born in the worst conditions you can imagine. Семь поколений маленьких драчунов родились в самых ужасных условиях, какие ты можешь себе представить.