Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
You must imagine the centre of your mind, and focus. Ты должен представить центр твоего разума и сосредоточиться на нем.
I can not imagine such a situation. Я не могу представить такую ситуацию.
No, I can't ever imagine a scenario where I'd need a watch. Нет, и представить не могу ситуации, где мне понадобились бы часы.
I could not imagine that one of the greatest mathematicians Will begin to study the theory of relativity before my arrival. Я не мог и представить, что один из величайших математиков начнёт изучать теорию относительности ещё до моего приезда.
Listen... we have more salt than you can imagine. Слушайте... у нас соли больше, чем Вы можете представить.
One can only imagine what other embarrassing revelations they contain. Можно только представить, какие ещё неловкие открытия они содержат.
Can you imagine how tired that tower must be? Можешь представить, как (должно быть) сильно устала эта башня?
I can only imagine the trepidation you must feel coming to work here. Могу только представить, какой мандраж вы испытываете, приходя сюда.
I've never been through anything like this myself, but I can imagine just how you feel. Я никогда не проходил через что-то подобное, но я могу представить, как вы себя чувствуете.
I cannot imagine what sort of horror this is for you. Боюсь представить, насколько вам тяжело.
I can imagine a scenario where your career stutters at sergeant. Я могу представить себе сценарий, где твоя карьера тормозится на сержанте.
As we speak, those numbers are growing faster than you can imagine. Пока мы говорим, это число растет быстрее, чем ты можешь себе представить.
"everything you can imagine is real." "все, что вы можете себе представить, реально."
I have already made more sacrifices than you can imagine. Я уже пожертвовала большим, чем ты можешь себе представить.
A hell dimension, full of all sorts of things you can't even imagine. В адском измерении, полном таких штук, которых ты себе и представить не можешь.
I could imagine to live with her all the time. Miss. И я представить себе не могла, что буду жить с ней под одной крышей.
I can only imagine you feel the same way. Я могу лишь представить, что ты чувствуешь.
A little island, more beautiful than anything you could ever imagine. Маленький островок, прекраснее, чем ты можешь себе представить.
Emily's parents have yet to make a public statement, but I can only imagine their sense of loss and dread. Родители Эмили еще не сделали публичного заявления, но я могу только представить себе их чувство потери и страха.
I couldn't imagine he'd done it, but - the evidence was against him. Я не мог представить, чтобы он такое совершил, но улики были против него.
You can imagine a protein molecule as a piece of paper that normally folds into an elaborate piece of origami. Вы можете представить молекулу белка как кусок бумаги, который складывается в сложное оригами.
I'll never pick a flower, but I can imagine a million of them. Я никогда не смогу сорвать цветок, но могу представить миллион цветов.
We're only customer service reps, so you can imagine our salaries. Мы лишь в службе поддержки, можете представить нашу зарплату.
If you strike me down, I'll become more powerful - than you can ever imagine. Если сокрушишь меня, я стану таким могущественным, что ты себе и представить не можешь.
You can imagine the range of content that that gets. Можете представить, какой может быть эта информация.