| She just couldn't imagine what George was thinking, trying to off himself like that there. | Она просто не могла представить, о чем думал Джордж, пытаясь так покончить с собой. |
| I could not imagine what Greg and Finn are going through. | Не могу представить, что чувствуют Грег и Фин. |
| I can only imagine what sweet nothings are coming out of your mouth right now. | Могу только представить, какие сладкие ругательства исходят сейчас из твоего рта. |
| You can imagine how that went. | Можешь представить, как всё прошло. |
| We're facing a long hard journey, maybe even harder than I can imagine. | Нам предстоит долгий и тяжелый путь, может даже тяжелее, чем я могу представить. |
| I've never been shot before but I can imagine how painful that is. | Раньше в меня ни разу не стреляли, но могу представить, как это больно. |
| I can't even imagine what they will do to that man Yurchenko. | Я даже представить не могу, что они сделают с этим Юрченко. |
| She was shaken up, as you can imagine. | Можете представить, как ее трясло. |
| You can imagine my disappointment when I found out it was only a kiss. | Можешь представить мое разочарование, когда я узнал, что это был всего лишь поцелуй. |
| You can imagine how grateful they were. | Вы можете представить, как там было восхитительно. |
| And I can imagine so many things. | А представить я могу много что. |
| Can you imagine anything more lonely than death? | Ты можешь представить себе что-то более одинокое, чем смерть? |
| Your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. | Ваша собственная жизнь была сохранена с помощью магии, больше раз, чем вы можете себе представить. |
| And he is special in more ways than you could imagine. | И он особенный. более, чем ты можешь себе представить. |
| You could close your eyes and imagine I'm someone. | Можешь закрыть глаза и представить вместо меня другую. |
| I can imagine this is a little uncomfortable for you to talk about. | Я могу себе представить, что тебе немного неудобно говорить об этом. |
| Can you imagine if I did that? | Можешь себе представить, если бы я это сделала? |
| Can you imagine the laughter over...? | Можете себе представить, как будут смеяться над...? |
| Worst thing I could imagine is my son becoming a thug. | Хуже я себе представить не могла, что мой сын станет бандитом. |
| It will be sharper than you can imagine. | Будут острее чем Вы можете себе представить. |
| Sally won't eat anything, as you might imagine. | Салли не станет есть ничего, как вы себе можете представить. |
| Well, you could imagine what happened next. | Ну, а что было дальше - нетрудно представить. |
| That's the best reason to stay alive I could possibly imagine. | Это самая лучшая причина выжить из всех, что я мог бы представить. |
| You cannot imagine my relief to hear of your safe return. | Вы представить не можете моё облегчение, когда я узнала, что вы снова в безопасности. |
| I can only imagine how it made you feel. | Могу представить, что ты чувствовала. |