She just couldn't imagine what George was thinking, trying to off himself like that there. |
Она просто не могла представить, о чем думал Джордж, пытаясь так покончить с собой. |
I could not imagine what Greg and Finn are going through. |
Не могу представить, что чувствуют Грег и Фин. |
I can only imagine what sweet nothings are coming out of your mouth right now. |
Могу только представить, какие сладкие ругательства исходят сейчас из твоего рта. |
You can imagine how that went. |
Можешь представить, как всё прошло. |
We're facing a long hard journey, maybe even harder than I can imagine. |
Нам предстоит долгий и тяжелый путь, может даже тяжелее, чем я могу представить. |
I've never been shot before but I can imagine how painful that is. |
Раньше в меня ни разу не стреляли, но могу представить, как это больно. |
I can't even imagine what they will do to that man Yurchenko. |
Я даже представить не могу, что они сделают с этим Юрченко. |
She was shaken up, as you can imagine. |
Можете представить, как ее трясло. |
You can imagine my disappointment when I found out it was only a kiss. |
Можешь представить мое разочарование, когда я узнал, что это был всего лишь поцелуй. |
You can imagine how grateful they were. |
Вы можете представить, как там было восхитительно. |
And I can imagine so many things. |
А представить я могу много что. |
Can you imagine anything more lonely than death? |
Ты можешь представить себе что-то более одинокое, чем смерть? |
Your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. |
Ваша собственная жизнь была сохранена с помощью магии, больше раз, чем вы можете себе представить. |
And he is special in more ways than you could imagine. |
И он особенный. более, чем ты можешь себе представить. |
You could close your eyes and imagine I'm someone. |
Можешь закрыть глаза и представить вместо меня другую. |
I can imagine this is a little uncomfortable for you to talk about. |
Я могу себе представить, что тебе немного неудобно говорить об этом. |
Can you imagine if I did that? |
Можешь себе представить, если бы я это сделала? |
Can you imagine the laughter over...? |
Можете себе представить, как будут смеяться над...? |
Worst thing I could imagine is my son becoming a thug. |
Хуже я себе представить не могла, что мой сын станет бандитом. |
It will be sharper than you can imagine. |
Будут острее чем Вы можете себе представить. |
Sally won't eat anything, as you might imagine. |
Салли не станет есть ничего, как вы себе можете представить. |
Well, you could imagine what happened next. |
Ну, а что было дальше - нетрудно представить. |
That's the best reason to stay alive I could possibly imagine. |
Это самая лучшая причина выжить из всех, что я мог бы представить. |
You cannot imagine my relief to hear of your safe return. |
Вы представить не можете моё облегчение, когда я узнала, что вы снова в безопасности. |
I can only imagine how it made you feel. |
Могу представить, что ты чувствовала. |