Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
Edwina, I can only imagine how difficult it was for you. Эдвина, могу лишь представить, как трудно вам было.
No, don't answer that. I can imagine. Нет, не отвечай, я могу представить.
One can imagine that he that children have been very odd. Можно представить, что он так как детей было очень странно.
I can't even imagine what she has on you, but it must be something huge. Даже представить не могу, что у неё есть на тебя, но наверняка это что-то серьезное.
I understand more than you could imagine. Я понимаю больше, чем ты можешь представить.
She has lost even more than we can imagine. Она потеряла больше, чем мы можем представить.
So, we could imagine plotting every event in my life on this diagram. Можно представить, что на этой схеме изображено каждое событие моей жизни.
Because I just could never imagine that you were capable of... Просто потому что я не могла представить, что ты способен на...
Yes. Can you imagine, I found them thrown out on the rubbish dump, behind the inn. Можете представить, я нашел ее выброшенной на свалку, позади гостиницы.
One can only imagine how many times I've been lied to. Можно только представить, сколько раз мне врали.
It's more horrible than anything I could imagine. Это в сто раз ужаснее всего, что я могла представить.
She was very grateful, as you can imagine... Можете представить, как она была благодарна...
If Jocelyn hid the Cup from Valentine, then she's in more danger than you can possibly imagine. Если Джослин спрятала Чашу от Валентина, тогда она в большей опасности, чем вы можете себе представить.
Well, you can imagine the delight over at General Drafting. Можете себе представить ликование в General Drafting.
I've been looking forward to this for longer than you can imagine. Я ждал этого дольше, чем ты можешь себе представить.
I can only imagine his life was a series of brutal disappointments. Я могу только представить себе, его жизнь была серия жестоких разочарований.
Although I cannot imagine who will visit Raymond. Правда, трудно представить себе такого желающего.
When I felt the power this gave me, I couldn't imagine living without it. Когда я чувствую мощь, что дает мне кинжал, я не могу даже представить, как жить без него.
I mean, You look so young, I couldn't even imagine. Вы так я представить себе не могла.
That we can't even imagine. что-то, что мы даже не можем себе представить.
If you're driving it, it's actually much more dangerous than you could possibly imagine. А если их водить, они гораздо опаснее, чем можно представить.
They're more powerful than you can imagine. Они гораздо сильнее, чем вы можете представить.
Yes, and it will be a most important visit in more ways than you can imagine. Да, и это будет самый важный визит по всем критериям, которые ты можешь представить.
You'll meet a fate worse than you can imagine. Ты встретишь судьбу хуже, чем можешь представить.
So you can only imagine the level of madness the night the power went off in the theater. Так что вы можете лишь представить уровень того сумашествия ночи, когда в театре отключили электричество.