| Stronger than anyone could ever imagine. | Сильнее, чем можно представить. |
| Can you imagine me like that? | Можешь меня так представить? |
| You can imagine my panic. | Можешь представить мою панику. |
| I can only imagine. | Могу это только представить. |
| You can not imagine anything. | Ничего вы не можете представить. |
| Can you imagine being pregnant? | Можешь представить себя беременной? |
| Can you imagine doing that every night? | Можешь представить такое каждый вечер? |
| We can imagine a future of abundance. | Мы можем представить будущее изобилие. |
| You can imagine how I'd love to... | Можешь представить как я хотела... |
| You can imagine the rest. | Остальное ты можешь сам представить |
| Can you imagine her life? | Ты можешь себе представить её жизнь? |
| You can not imagine. | Такое нельзя себе представить. |
| I would imagine, sir. | Могу себе представить, сэр. |
| I can imagine, sir. | Могу представить себе, сэр. |
| Can you imagine if that happened? | Могли вы такое себе представить? |
| But please imagine my luck! | И прошу представить, как мне повезло! |
| You can imagine, how surprised I was. | Можете представить себе моё удивление. |
| One could imagine almost anything. | Можно представить что угодно. |
| Can you even imagine? | Ты можешь себе представить? |
| I can't even imagine. | Даже представить себе не могу. |
| Every color you can imagine. | Любой цвет, какой можно представить. |
| I can imagine the thrill. | Могу представить это волнение. |
| More power than I could ever imagine. | чем я могла представить. |
| Can you imagine the public reaction? | Можешь представить реакцию публики? |
| Can you imagine that? | Можете вы представить такое? |