Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
So I'll take this with me and try and imagine the fun I'm missing here. Так что я забираю это, и попытаюсь представить себе веселье, которое я здесь упускаю.
I been in worse kinds of hell than you can even imagine. Я был в таких кругах ада, которые вы даже представить не можете.
Can you imagine somebody actually doing that? Можешь себе представить, чтобы кто-то сделал такое?
Can you imagine what that was like? Вы можете себе представить, каково это было?
Can you imagine if this time next year you're married? Ты можешь себе представить, что через год в это же время ты будешь замужем?
I mean, can you imagine dropping that at a dinner party? Можешь представить бросить такую фразу на вечеринке?
You know, when it's quiet like now... I can imagine how all of this must look from your side. Знаете, когда тихо, как сейчас, я могу представить, как это все выглядит в ваших глазах.
Can you imagine, all that time, separated from a loved one? Можете представить, что всё это время вы далеко от любимого?
Can you imagine me without my free meal? Можете ли вы представить меня без регулярного питания?
You can imagine that, right, Neal? Ты можешь себя это представить, верно, Нил?
It said a person should imagine the things they love broken and destroyed because in the future, everything ends up that way anyway. Там говорится, что нужно представить любимые вещи разбитыми и разрушенными, потому что в итоге всё именно так и будет.
Can you imagine a better place for a man in my line of work? Можешь ли ты представить лучшее место для человека моей профессии?
Can you imagine me as "father"? Скажи мне только честно... ты можешь представить меня в роли отца? Да...
I felt a kind of inner emptiness nothing which I could imagine was, I though, in a position to fill this void. Я чувствовал что-то вроде внутренней пустоты. ничего, что я мог бы представить, не было, я думаю, способно наполнить эту тьму.
I ca - I cannot imagine what it feels like. Я не... не могу представить, как это.
But you can imagine it, can't you? Но вы можете представить, не так ли?
It is only my first visit to The Paradise but, Miss Audrey, I cannot imagine this place without you. Это всего лишь мой первый визит в Парадиз, но, мисс Одри, я не могу представить это место без вас.
Can you imagine a more perfect life? Ты можешь себе представить лучшую жизнь?
Can you possibly imagine how that makes me feel. Вы можете себе представить, каково теперь мне?
As I'm sure you can probably imagine, I haven't been able to think of much since. Я уверена, что ты, вероятно, можешь представить себе, что я не могу ни о чем другом думать с тех пор.
You can imagine how the stock market alone would react to the news, Можете себе представить как среагирует фондовый рынок на новость:
But our real goal, nobody can imagine especially now, with the confusion that is going on, in the city. Но нашу реальную цель, никто не может себе представить Особенно сейчас, когда происходит такая путаница в городе.
You know, he's the top cardiothoracic surgeon in Europe, and they smoke a lot over there, so you can imagine. Он лучший кардиохирург в Европе, а люди там много курят, поэтому, можете себе представить, насколько.
Can you imagine what it would be like to be ordinary people? Ты можешь представить себе, как это быть нормальными людьми?
A remedy for insanity, as you can imagine, Средство от безумия, ты можешь себе представить,