I can imagine that very well |
Могу представить, как это здорово |
And I imagine the worst. |
Худшее, что только можно представить. |
Things you can't even imagine. |
Это нельзя себе представить. |
Pim, just imagine. |
Пим, вы себе представить. |
Can you imagine me like that? |
Можете себе представить такое? |
Nor you you imagine it. |
Ты не можешь представить. |
Can you imagine, not having legs! |
Можешь представить, без ног! |
And, imagine the rest. |
И, представить все остальное. |
I can't even imagine. |
Я могу это представить. |
Heh, well, I can imagine, actually. |
Хотя нет, могу представить! |
Because I can imagine it. |
Потому что могу это представить. |
I can't even imagine. |
Я даже представить это не могу. |
A sweeter ship you could not imagine. |
Лучше корабля и не представить |
I can only imagine. |
Да, могу только представить. |
More than you can imagine. |
Больше, чем вы можете представить. |
I can only imagine. |
Я могу только себе представить. |
I can imagine you as a Boy Scout. |
Трудно представить тебя бойскаутом. |
Can you imagine the merchandising possibilities, |
Можете представить себе возможные продажи, |
Can you imagine indoor plumbing again? |
Можешь представить себе опять водопровод? |
Can you even imagine? |
Ты можешь себе такое представить? |
No, not imagine. |
Нет, без всяких представить. |
Can you imagine that? |
Можете себе такое представить? |
Like you couldn't imagine. |
Даже представить не можешь, насколько. |
I cannot imagine it. |
Не могу себе этого представить. |
Can you imagine me ever doing so? |
Ты меня хоть представить можешь? |