Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
I mean, I can only imagine how unsettled you feel. Я могу только представить на сколько некомфортно тебе сейчас.
As you can imagine, we're all still in shock here. Вы не можете представить, как мы все здесь до сих пор потрясены.
We can imagine a whole hemisphere free of nuclear weapons. Мы можем представить целое полушарие, свободное от ядерного оружия.
Being an Austrian, I could imagine such an international conference taking place in our small country, located at the centre of Europe. Будучи австрийцем, я мог бы представить проведение такой международной конференции в нашей небольшой стране, расположенной в центре Европы.
We cannot believe or imagine that the peace process would be able to continue to progress automatically. Мы не можем ни поверить, ни представить, что мирный процесс сможет развиваться автоматически.
One could hardly imagine the more bizarre scenario. Более странный сценарий просто трудно представить.
Yes! I couldn't imagine a better or a kinder one. Я не могу представить кого-нибудь лучше и добрее.
Because we can well imagine why you needed Dan dead as soon as possible. Ведь нам легко представить себе, зачем вам скорая смерть Дэна.
The things that you can't even imagine, I can show you every day. То, что ты себе и представить не можешь, я могу показывать тебе каждый день.
I just had the best interview that you could possibly imagine. Великолепно! Это было лучшее интервью, какое ты только можешь себе представить.
There are far more foster children than you can imagine. Приемных детей гораздо больше, чем вы можете себе представить.
Over here, you can imagine Sir Aldridge entertaining his wealthy guests. Попробуйте представить, как сэр Олдридж принимает своих богатых гостей вот здесь.
And now you want me to come and watch the worst thing you could possibly imagine. А теперь ты хочешь, чтоб я отправилась с тобой и смотрела, как ты совершаешь худшее, что можно себе представить.
But by the ocean, I can only imagine. Но что творилось у океана - даже представить невозможно.
One can imagine the extent to which such a situation will impact on the investment climate. Можно представить себе, насколько подобная ситуация повлияет на инвестиционный рынок.
No one can imagine such a peace as long as Lebanese soil remains illegally occupied by foreign troops. Невозможно представить такой мир до тех пор, пока ливанская земля остается незаконно оккупированной иностранными войсками.
We are on a frequency you can't possibly imagine. Мы на частоте, которую вы и представить не можете.
I had every flavour of Cheerio you can imagine. Я знаю все ароматы чирлидерш, какие ты можешь представить.
I mean, you can imagine... В смысле, ты можешь представить...
The place was even more awful than you can imagine. Даже более ужасное место, чем можно представить.
I cannot imagine you here in this place. Не могу представить тебя здесь, в этом месте.
You can imagine the princess-sized tantrum that followed. Думаю, можешь представить, какова была реакция принцессы.
I cannot imagine the road you've traveled. И к чему пришли, я боюсь представить, что вы пережили.
I was pretty devastated, as you can imagine. Я был просто раздавлен, как ты можешь представить.
Look, I can only imagine what Pam told you, but I dumped her. Послушайте, я только могу представить, что Пэм сказала Вам, но я бросил её.