It was a difficult process, as you can well imagine. |
Это был трудный процесс, думаю, вы можете представить. |
I just couldn't imagine her being with any other parent or any other family. |
Я просто не мог представить, что у нее могут быть другие родители или другая семья. |
I can only imagine what mischief you would cause were you to unite the stones of knowledge. |
Я могу представить, какой вред ты причинил бы, если бы смог объединить камни знания. |
Being playmate of the year... is the loneliest experience I can imagine. |
Быть девушкой года - это самое одинокое ощущение, что я могу представить. |
She... she was the best office manager you can imagine. |
Она... она была... самым лучший менеджером, которого можно представить. |
I've taken risks that you can't even imagine, Because of what he taught me. |
Ты даже представить не можешь, как я рисковал, потому что он научил меня. |
Heavy, I'd imagine, lugging all that lot about. |
Могу представить, как тяжело, таскать всё это с собой. |
You can imagine what they made of that. |
Можешь представить, как для них выглядело это. |
I cannot imagine how Diana would react if she found out the truth. |
Представить не могу, как отреагирует Дайана, если узнает правду. |
I can't even imagine what that tiny little man must be feeling like. |
Я даже представить не могу, как себя может чувствовать этот крошечный человечек. |
I can well imagine what he thought. |
Могу представить, что он думает. |
You can imagine how worried I... |
Можете представить, как я беспокоилась... |
I imagine I'm the talk of the parish. |
Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане. |
You do not make judgments about things you cannot imagine. |
Ты не судишь о вещах, которые не можешь себе представить. |
I imagine such a huge life for us. |
Я могу представить себе шикарную жизнь с тобой. |
This girl is tougher than I could ever imagine. |
Эта девушка жестче, чем я мог себе представить. |
You can imagine what they're doing to her. |
Невозможно даже представить, что с ней вытворяют. |
He was the most loving husband you could ever imagine. |
Более любящего мужа невозможно себе представить. |
I want this so much, and I cannot imagine going home empty-handed. |
Я так сильно хочу этого, и не могу представить, как иду домой с пустыми рукам. |
In fact, I couldn't imagine a worse fate. |
Я даже представить себе не могу худшей участи. |
I can imagine how you must feel at this moment. |
Могу представить, что вы чувствуете в этот момент. |
I can only imagine how deeply it affects you, Amanda. |
Представить не могу, каково тебе, Аманда. |
I cannot imagine how you've managed to worm your way back into his life. |
Представить не могу, каким образом вы вновь открыли себе путь в его жизнь. |
The whole experience is like the most fabulous roller coaster ride you can imagine. |
Весь этот опыт как самые ошеломляющие гонки которые вы можете представить. |
It is, as you can imagine, quite difficult for me. |
Это, как вы можете представить, довольно тяжело для меня. |