| It was a difficult process, as you can well imagine. | Это был трудный процесс, думаю, вы можете представить. |
| I just couldn't imagine her being with any other parent or any other family. | Я просто не мог представить, что у нее могут быть другие родители или другая семья. |
| I can only imagine what mischief you would cause were you to unite the stones of knowledge. | Я могу представить, какой вред ты причинил бы, если бы смог объединить камни знания. |
| Being playmate of the year... is the loneliest experience I can imagine. | Быть девушкой года - это самое одинокое ощущение, что я могу представить. |
| She... she was the best office manager you can imagine. | Она... она была... самым лучший менеджером, которого можно представить. |
| I've taken risks that you can't even imagine, Because of what he taught me. | Ты даже представить не можешь, как я рисковал, потому что он научил меня. |
| Heavy, I'd imagine, lugging all that lot about. | Могу представить, как тяжело, таскать всё это с собой. |
| You can imagine what they made of that. | Можешь представить, как для них выглядело это. |
| I cannot imagine how Diana would react if she found out the truth. | Представить не могу, как отреагирует Дайана, если узнает правду. |
| I can't even imagine what that tiny little man must be feeling like. | Я даже представить не могу, как себя может чувствовать этот крошечный человечек. |
| I can well imagine what he thought. | Могу представить, что он думает. |
| You can imagine how worried I... | Можете представить, как я беспокоилась... |
| I imagine I'm the talk of the parish. | Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане. |
| You do not make judgments about things you cannot imagine. | Ты не судишь о вещах, которые не можешь себе представить. |
| I imagine such a huge life for us. | Я могу представить себе шикарную жизнь с тобой. |
| This girl is tougher than I could ever imagine. | Эта девушка жестче, чем я мог себе представить. |
| You can imagine what they're doing to her. | Невозможно даже представить, что с ней вытворяют. |
| He was the most loving husband you could ever imagine. | Более любящего мужа невозможно себе представить. |
| I want this so much, and I cannot imagine going home empty-handed. | Я так сильно хочу этого, и не могу представить, как иду домой с пустыми рукам. |
| In fact, I couldn't imagine a worse fate. | Я даже представить себе не могу худшей участи. |
| I can imagine how you must feel at this moment. | Могу представить, что вы чувствуете в этот момент. |
| I can only imagine how deeply it affects you, Amanda. | Представить не могу, каково тебе, Аманда. |
| I cannot imagine how you've managed to worm your way back into his life. | Представить не могу, каким образом вы вновь открыли себе путь в его жизнь. |
| The whole experience is like the most fabulous roller coaster ride you can imagine. | Весь этот опыт как самые ошеломляющие гонки которые вы можете представить. |
| It is, as you can imagine, quite difficult for me. | Это, как вы можете представить, довольно тяжело для меня. |