Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
I was longing for a connection that I could imagine but I could not achieve. Меня тянуло к связи, которую я мог представить, но которой не мог достичь.
Can you imagine a community of 400,000 people, the intelligence and the passion? Можете ли вы представить себе общину из 400000 людей, интеллект и энтузиазм?
So, you can imagine how traumatized and how dysfunctional the houses are where our children come from. Так что вы можете представить, какая тяжелая и мрачная обстановка в семьях наших детей.
I mean, I could just imagine the damage that Buck and Wayne would do on their own. Я даже не мог представить, что натворили бы Бак и Уэйн без присмотра.
Well, can you imagine any circumstance in which the Empire would deceive the Federation? Ну, вы можете представить обстоятельства, при которых Клингонская Империя стала бы обманывать Федерацию?
Can you imagine the expression on Abed's face when he walks in? Можете представить выражение лица Эбеда, когда он войдет?
You can imagine that if he pushed the rock on different hills, at least he would have some sense of progress. Можете себе представить, что если бы он толкал камень на разные холмы, то как минимум получил бы некое ощущение прогресса.
And as you can imagine, it is a lovely and very energetic time. Можете себе представить, что это за чудесное время, наполняющее нас энергией.
I mean, I can't even imagine what it's going to be like the last day I rodeo. Я думаю, что даже не могу представить себе, что будет, когда наступит мой последний день на родео.
And also, it does some fun stuff, as can imagine. Как можно представить, у нас очень много посетителей в лаборатории.
And you can get an intuitive appreciation for this if you imagine just the people at the perimeter of the network. Это становится наглядно, если представить себе людей, находящихся на границах сети.
Narrator: None of us, Bonobo or human, can possibly even imagine? Ведущий: Никто из нас, ни бонобо, ни человек, не может даже представить себе?
That's probably as terrible a way to die as you can imagine, and very few of us were invited to a dinner party. Это наверное самая жуткая смерть, какую можно себе представить, и буквально несколько людей было приглашено к ней на званый ужин.
Can you imagine what they do in there? Ты можешь представить, что они там делают?
So how is she? Scared, as you can imagine. Ну и как она? напугана, как можешь себе представить.
Can you imagine my mom multiplied by a thousand? Можешь себе представить мою маму умноженную на тысячу?
Can you imagine us in London? Вы можете представить нас в Лондоне?
The thing about the flute is, it's a far more complicated business than you'd imagine. Главное во флейте то, что играть на ней - намного сложнее, чем ты можешь себе представить.
Can you imagine doing something so selfless? Можете себе представить настолько бескорыстный поступок?
Can you even imagine what it's like to remember everything? Вы можете хотя бы представить себе что значит помнить всё?
I can imagine that the first contact will be rather spicy. Я могу представить, что первый контакт будет горяченьким!
I don't have any children of my own, so I can only imagine what that must have been like. У меня нет детей, поэтому я могу только представить, каково это.
You cannot imagine what pain it is to have such love for your children and realize that they could tear the very fabric of our universe. Ты не можешь представить насколько больно любить своих детей и осознавать, что они могут разорвать саму материю нашей Вселенной.
All someone has to do is imagine the most gutless course of action, and you're bound to take it. Всё что нужно это представить самый трусливый путь, и ты выберешь его.
As you may imagine, I am eager to put the Larsen case behind me, as we approach election day. Как вы можете представить, я хочу, чтобы дело Ларсен не касалось меня больше по мере приближения дня выборов.