Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
And you can imagine the medical world went nuts over this as well. Вы можете представить, как ошеломлены были медики.
I can't even imagine, but you can. И ваш отчим превратил ее жизнь в ад, который я не могу представить, но вы можете.
I can only imagine. Я могу себе только представить.
Can you imagine Melissa pregnant? Можешь себе представить Мелиссу беременной?
Can you imagine us, liege? Можешь представить себе это?
Can you imagine that? Me? Вы можете себе это представить?
Amomentof contactallows for change... Andhasconsequencesthatgo than we can imagine. Момент влияния потенциально может все изменить, а его последствия мог т быть гораздо глубже, чем мы можем себе представить.
I can only imagine what an awful loss that would be to the school. Страшно представить, какой потерей это будет для Хогварда.
I imagine lots of people at home are wondering how come this could happen. Можно представить, что думают люди по поводу случившегося.
All we have to do is imagine it, trust it, and flip the switch. Нужно только представить, поверить и щелкнуть выключателем.
We can only imagine, as this chase continues... the horror young Natalie Voss is experiencing right now. Нам трудно представить, какой ужас испытывает сейчас Натали Восс.
I can imagine what Vollmer's elementary discovery was all about. Могу представить, каким образом октрытие Фолльмера касается всего этого.
Now perhaps you can imagine how I felt when you suddenly appeared and claimed to be his wife. Теперь вы можете представить, что я почувствовал когда объявились вы и назвались его женой.
I have friends who have been betrayed in ways that you guys can't even imagine. У меня есть друзья, которых предали так, что страшно представить.
You can imagine how people get happy with me watching these kinds of scenes. Можете представить, как люди недовольны, когда такое происходит.
I can only imagine the heartache of having your only son ripped from your arms. Я могу только представить те душевные страдания, когда вашего собственного ребенка забирают прямо из твоих рук.
And the only person who can imagine anywhere close to what I'm going through is you. И единственный человек, который может представить через что я сейчас прохожу, это ты.
Its artists told stories across national boundaries, in as many languages, genres and philosophies as one can imagine. Создатели фильмов рассказывают истории во всех странах, на стольких языках, используя столько жанров и философий, сколько можно представить.
You can imagine why a guy might get soul-sick providing absolution. Можете себе представить, почему отпущение грехов так угнетало меня.
"You cannot imagine the strange," colourless delight of these intellectual desires! ... Вы не можете себе представить странную, непонятную прелесть стремлений мысли.
Now you can imagine the panic that would have generated in the newsroom at Fox. Можете себе представить, какую панику это бы посеяло в отделе новостей Fox.
Just everything is lined, it incorporates - every single thing that you could possibly imagine is tucked into this high-performance skin. Всё разлиновано, и это объединяет каждую деталь, которую можно себе представить, являющуюся частью этой высокоэффективной обшивки.
There is only one 'Lacemaker': we cannot imagine another. Есть только "Кружевница", и мы не можем её представить себе иначе.
It hurts more than you can imagine... Так больно, что даже и представить сложно.
One hardly dare imagine the quacking duck. Сложно себе представить "квакающую утку".