Judging by the photos at this page one can easily imagine how the central part of Potosi looks like today. |
По фотографиям на этой странице можно легко представить, как выглядит центральная часть города Потоси сейчас. |
And if you mentally get rid of cars and wires, you can imagine what Potosi looked like ages ago. |
А если мысленно избавиться от машин и проводов, то можно представить, каким был Потоси столетия назад. |
The song was not given a music video so the listeners would imagine their own stories. |
Песне не было предоставлено музыкальное видео для того, чтобы слушатели могли представить свои собственные истории. |
But never imagine that the worst is having to endure them, for that's the least damage. |
Но никогда не представить, что худшее уже того, чтобы вынести их, ибо это наименьший ущерб. |
Content and complication of work could be imagine from a sample of aft superstructure, which consist of 317 details. |
Объем и сложность работ можно представить на примере кормовой надстройки - она собрана из 317 деталей. |
Today I want to even imagine a few games which are available for Android. |
Сегодня я хочу представить еще несколько игр, которые доступны для Android. |
We can easily imagine the satisfaction and inspiration which Prince Esterházy experienced while playing these trios. |
Легко представить удовлетворение и вдохновение, которое князь получил во время исполнения этих трио». |
Still, I can easily imagine a more dashing, charismatic Phantom than Butler's. |
Кроме того, я могу представить куда более харизматичного Призрака, чем тот, которого сыграл Батлер. |
We can imagine reality as being fundamentally different even if we never know such a reality. |
Мы можем представить реальность как нечто принципиально иное, даже если никогда не знаем такой реальности. |
Watching this film, you can imagine him in Dennis Hopper roles. |
Смотря этот фильм, можно представить его в ролях Денниса Хоппера. |
In one technique, they imagine that their investments have collapsed and ask themselves why this might happen. |
В одной из техник они должны представить, что их инвестиции полностью провалились, и объяснить себе, почему так может произойти. |
However, Linux is even more different than you might imagine. |
Однако, Linux отличается намного сильнее, чем вы можете себе представить. |
Arcady is terribly depressing: You can not imagine how I loved Gorky. |
Аркадия это страшно угнетало: Ты не можешь себе представить, как я любил Горького. |
Many people simply cannot imagine the world otherwise as with growing populations and economies. |
Многие просто не могут представить себе мир без роста населения и экономики. |
What is the sister of KOSUPURE system clean system and Akiba are probably imagine publishers. |
Что такое сестра KOSUPURE чистой системой и системой Акибы издатели, возможно себе представить. |
I couldn't imagine the movie without it now. |
Я не мог себе сейчас представить фильм без неё». |
As you can imagine, something like that could very easily start a war between the Inhumans and the mutants. |
Как вы можете себе представить, что-то подобное, что может очень легко начать войну между Нелюдьми и мутантами. |
The world is stranger than we can imagine and surprises are inevitable in science. |
«Мир намного более странный чем мы можем себе представить, и неожиданности в науке неизбежны. |
They might never imagine that such a fine object ever had a purpose other than to entertain the eyes. |
Они не смогут представить себе, что такой замечательный объект когда-то имел другое, отличное от развлекательного предназначение. |
I couldn't imagine a more beautiful place anywhere in the world. |
Я даже не могу себе представить более красивого места в мире. |
I can only imagine what you would get for the safe return of Kayden Fuller. |
Я могу только представить, что ты можешь получить взамен за безопасное возвращение Кейден Фуллер. |
He... could imagine the consequences of following his orders. |
Он... смог представить последствия подчинения своим приказам. |
You can imagine then how painful it was when I learned that the name of my betrayer is... |
Ты можешь представить как мне было больно узнать имя моего предателя... |
I miss you more than you can imagine. |
Скучаю так, что даже представить себе не можешь. |
Can you imagine failing the bar exam five times? |
Вы можете себе представить провал экзамена по праву целых 5 раз? |