Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
My dear chap, I know so much more than you or Red John could ever imagine. Мальчик мой, я знаю намного больше, чем вы с Красным Джоном можете себе представить.
Listen, if you can imagine it, someone is probably doing it somewhere. Слушайте, если вы можете себе что-то представить, то это значит, что кто-то где-то уже воплощает это в жизнь.
I could imagine finding it very seductive, partly because of the tremendous feeling of group solidarity that there must be. Я могу представить насколько это соблазнительно, отчасти из-за колоссального чувства групповой солидарности.
There is no way I can imagine Aaron in this world. Я не могу представить себе Арона в этом мире.
You can't even imagine how unorganized Manfredi is. Вы и представить себе не можете, насколько Манфреди неорганизован.
I can imagine throwing my wife out a window. А я могу представить как выбрасываю жену из окна.
You can imagine how hard it was for Ben looking after Adam. Можешь себе представить, как трудно было Бену заботиться об Адаме.
We've gone through more than you could ever imagine. Мы прошли через такой, что ты не можешь себе представить.
Well, I would imagine you could earn a chapter quite easily... Ну, я могу представить, как ты отвоюешь главу...
Can you imagine Walter leaving the ends of the earth? Ты можешь представить, что Уолтер бросит "Край земли"?
It's worse than you can imagine. Хуже, чем ты можешь представить.
I can imagine what James Reyes felt that night. Могу представить, что чувствовал Джемс Рейс в ту ночь.
I can only imagine what Neal must be feeling. Могу только представить, что должен чувствовать Нил.
But we can imagine how it really ends. Но мы можем представить, чем всё это кончилось.
I can imagine how she thought. Я могу представить, что она подумала.
I couldn't imagine a lovelier farewell. Я и не могла представить более романтичного прощания.
I can only imagine how many red flags he ignored. Я могу представить сколько красных флагов он игнорирует.
His helicopter just crashed or some such, and as you can imagine, she did not take it very well. Его вертолёт разбился или что-то такое и, как можешь представить, она восприняла это не очень-то.
You can imagine how this all looks. Вы можете представить как всё это выглядит.
Can you imagine me leaving Florida? Можешь представить, что я уеду из Флориды?
And - you cannot imagine the sense of contentment. Ты даже представить не можешь это чувство удовлетворения.
I just couldn't imagine settling down right now. Я только не могу даже представить себя остепенившемся.
I imagine they queue up in that office to stop a bullet for his Lordship. Могу представить, что все в этом офисе готовы поймать пулю, -ради его Светлости.
Can you imagine how humiliated he must be. Можешь себе представить, как ему должно быть унизительно.
Can you imagine raising everett backstrom? Можешь себе представить, что такое растить Эверетта Бэкстрома?