Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
Of course it's a real sensitive issue these days, as you can imagine. Теперь, конечно, это реальная щекотливая тема последних дней, как вы можете представить.
She is not great in these situations as you can imagine. Она не очень хорошо держится в таких ситуациях, можете себе представить.
And so you can imagine what law enforcement went like. И поэтому можете себе представить, как правоохранительные органы реагировали на это.
The human soul is more valuable than you can imagine. Человеческая душа дороже, чем ты можешь себе представить.
I'd imagine he focused a lot of time at cracking that anklet. Могу представить, что он провел много времени, пытаясь взломать браслет.
But I must confess, I didn't imagine you would go in there every day. Но, должна признаться, представить себе не могла, что ты станешь ходить туда ежедневно.
After living with those savages, I can only imagine. После проживания с дикарями, могу себе представить.
I'm sure you can imagine Libby's reluctance to talk about the baby. Уверен, что ты можешь представить себе, как Либби не хочет говорить о ребенке.
No one can imagine what it was like. Невозможно и представить себе, как это было.
And it will be better than anything else you can imagine. И результат будет лучше, чем ты себе даже можешь представить.
You can imagine how much that thrills me. Можете представить, насколько сильно это меня волнует.
Malcom, I can only imagine how hard that was for you to tell me. Малкольм, я могу только представить, как тебе было сложно сказать мне.
And I could only imagine how guilty you felt. И могу только представить, как тебе тяжело сейчас.
Morgan, I cannot imagine what you went through. Морган, я не могу представить, что ты пережил.
It's this disgusting, horrible creature that's worse than anything you could ever imagine. Это мерзкое ужасное создание, хуже него нельзя ничего представить.
I can't even imagine what it must feel like to save someone's life. Я не могу представить, что ощущаешь, когда спасаешь чью-то жизнь.
Yes, well, I imagine it would. Да уж, могу представить, каково это.
And you can imagine, she was the most beautiful girl in school. Вы можете представить, она была самой красивой девочкой в школе.
Nobody can conceive or imagine... all the wonders that are unseen and unseeable in the world. Никто бы не мог представить, сколько чудес окружает нас в жизни.
Not very difficult, I imagine. Ну, это не так сложно представить.
But, as we learned, terrible things happen whether we can imagine them or not. Но, как мы узнали, ужасные вещи случаются, можем мы их представить или нет .
Far more widespread than you might imagine. Более широкими, чем ты можешь представить.
When he didn't return, well, you can imagine my concern. А когда он не вернулся... можешь представить мое беспокойство.
Although, I couldn't imagine you any more beautiful dressed up than you already are. Хотя я не могу представить, что ты можешь выглядеть еще лучше, чем сейчас...
They are so renewed that I can imagine my wife to step into them. Они так отреставрированы, что я могу представить, как моя жена ходит в них.