And you can imagine the men - it was bedlam. |
Можешь представить, какой там был бедлам. |
Because it holds a secret you couldn't possibly imagine. |
Потому что в ней спрятан секрет, который ты не в состоянии представить. |
Because I lived the worst existence you can imagine, and then I found you. |
Потому что я влачил существование, хуже которого и не представить, а потом я встретил тебя. |
I'm sure none of us can really imagine what it's like. |
Я уверен, ни один из нас не сможет представить каково это. |
No, but I can imagine. |
Нет, но я могу представить. |
Could either of us imagine our lives without battling evil? |
Разве кто-то из нас может представить свою жизнь без борьбы со злом? |
Better than you lot could ever imagine. |
Получше, чем озабоченные сопляки способны себе представить. |
I can imagine what you look like when you wake up. |
Могу себе представить, как вы выглядете спросонок. |
So you can imagine how much sleep I've gotten the past few days considering your request. |
Таким образом, вы можете себе представить, сколько сна я получил в последние несколько дней Учитывая вашу просьбу. |
Well, quite confusing, I'd imagine. |
Ну, я могу себе представить. |
Which he wasn't very happy about, as you can imagine. |
Чему он не обрадовался, можешь себе представить. |
You can imagine how they felt. |
Вы можете себе представить как они чувствуют. |
Precisely his intention, I'd imagine. |
Могу себе представить, особенно учитывая его настойчивость. |
One that I imagine you know all too well. |
Могу себе представить, вы знакомы с этим не понаслышке. |
I imagine it was a very different experience than playing a sport. |
Могу представить, это был совсем другой опыт, по сравнению со спортом. |
Honey, I've got something big this time- bigger than you can imagine. |
Дорогая, на сей раз у меня есть кое-что крупное... Крупнее, чем ты можешь представить. |
No, let me imagine it. |
Нет, дай мне представить его. |
Say: Can you imagine what this means to me? |
Скажи: ты можешь представить, что это будет означать для меня? |
I can only imagine what you would do to someone who tried to hurt your daughter. |
Я могу только представить, что вы сделаете тому, кто попытается обидеть вашу дочь. |
Every trouble, all crammed in there, becomes something more deadly than Mara and I could ever imagine. |
Каждая беда, все смешано здесь, становясь чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. |
That wasn't easy for you, I would imagine. |
Могу представить, как было тебе тяжело. |
Any deviance you could imagine, you could have. |
Любая аномальность, которую ты мог представить, могла стать реальностью. |
You can imagine how I wanted parents. |
Можете представить, как я хотела родителей. |
I can not imagine what he gives you. |
Могу себе представить КАК он помогает тебе. |
But the land is ravaged with dangers more fearsome than you can imagine. |
Но земли столкнулись с опасностью более страшной, чем ты можешь себе представить. |