Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
Doorways in time to worlds we can barely imagine. Двери во времена и миры, которые вы даже не можете себе представить
You can't even imagine the positions we get ourselves into. Ты представить себе не можешь, в каких мы бывали положениях.
I can imagine - four American agents killed in the past year and a half. Могу себе представить, четыре американских агента убиты за последние полтора года.
As you can imagine, Molesley's father is beside himself with joy. Можете себе представить, отец Моззли себя не помнит от счастья.
Can you imagine if every man was Frank Barone? Можешь себе представить, если бы каждый человек был бы Фрэнком Баронэ?
You can imagine what they say... with you swimming like a madwoman every day. Можешь представить, что они говорят о тебе, когда ты плаваешь каждый день, словно ненормальная.
Well, garroting is hard work, I would imagine, especially in the Louisiana heat. Душить удавкой сложно, как можно представить, особенно, в луизианской жаре.
I can't really imagine you there. Я даже не могу тебя там представить.
I can only imagine the moves you used to sway the immigration officers. Могу только представить, как вам удалось очаровать офицера иммиграционной службы.
I can only imagine the tremendous pain in your hearts right now. Я могу только представить, что творится у вас на душе.
No... but I do understand you, more than you can imagine. Нет... но я понимаю вас, гораздо больше, чем вы можете представить.
I can only imagine how gruesome I must look, my darling, because you look terrible. Я могу только представить, как ужасно я должно быть выгляжу, моя дорогая, потому что ты тоже выглядишь ужасно.
Didn't understand, I couldna imagine what he was talking about now. Я не понимал, не мог представить о чем он говорил тогда.
Well, I can't even imagine Adam reacting that way. Ну, я даже не могу представить Адама, реагирующего таким образом.
It brought chaos, strife and more pain than you can imagine. Оно принесло хаос, раздор и больше боли, чем ты можешь представить.
You cannot imagine what I've sacrificed to gain this captaincy. Ты не можешь представить, чем я пожертвовал ради капитанства.
As I'm sure you can imagine, they're having a rough morning. Можете представить, как нелегко им сегодня.
When he said "books", I couldn't imagine. Когда он сказал "книги", я и представить не мог.
I cannot imagine owning a castle. Не могу представить - собственный замок.
More than you can imagine, Damon. Больше, чем ты можешь представить, Деймон.
The love between us will be stronger than anything you can imagine. Любовь между нами будет такая сильная, какую ты не можешь себе представить.
I can imagine it would be difficult. Могу представить, насколько это будет сложно.
As you can imagine, Miss Watson was quite spent after this morning's ordeal. Как ты можешь себе представить, мисс Ватсон очень устала после утренних испытаний.
I can only imagine what he'll bring to get his daughter back. Я даже представить не могу, на что он способен ради возвращения дочери.
That, to me, sounds like the purest description in nature of evil that I can imagine. Как по мне, звучит будто бы чистейшее описание в природе зла, которое я могу себе представить.