We cannot imagine Austria without them. |
Мы не можем представить себе Австрию без них. |
Your brother knows virtue you cannot even imagine. |
Твой брат обладает достоинством, которое ты даже представить себе не можешь. |
I couldn't imagine... reprisals. |
Я представить себе не могла... повышения цены. |
You can not imagine those conditions in the company. |
Ты представить себе не можешь, какие у них между сотрудниками взаимоотношения. |
I don't think anyone could imagine something so horrible. |
Я не думаю, что кто-нибудь мог представить себе что-то настолько ужасное. |
I cannot imagine not seeing Michael Vincent every day. |
Не могу представить себе, что не смогу видеть Майкла Винсента каждый день. |
Today you cannot even imagine what happen with your brother. |
Вы даже представить себе не можете, что случилось с вашим братом. |
MW: And you can probably imagine their faces. |
МВ: И вы, вероятно, можете представить себе их лица. |
Patrick, I know you can imagine the rest. |
Патрик, я знаю, что ты способен представить себе остальное. |
A harsher indictment I cannot imagine. |
Я не могу представить себе более жуткого обвинения. |
We cannot imagine how the United Nations could legitimize foreign occupation. |
Мы не можем представить себе, чтобы Организация Объединенных Наций могла узаконить иностранную оккупацию. |
More rage than you can possibly imagine. |
Яростью, силу которой ты и представить себе не можешь. |
Committee members could well imagine the direction in which such a person was steering the work of the Commission. |
Члены Комитета могут хорошо представить себе, каким образом человек подобного рода может руководить Комитетом. |
You stay with me and we will do things that you cannot possibly imagine. |
Хорошо, ты останешься со мной, И мы будем заниматься вещами, которые ты и представить себе не можешь... |
I cannot imagine to see you away from me. |
Не могу представить себе разлуку с тобой. |
You should imagine an attractive form of sadhbish. |
Ты должна представить себе красивого Садбиша. |
In fact, I couldn't imagine a worse fate. |
Я даже представить себе не могу худшей участи. |
I'm glad you laugh, I couldn't imagine such a reaction. |
Рад, что вы смеетесь я и представить себе не мог такой реакции. |
So you can imagine how disappointed I was to find a dent in your car. |
Ты можешь представить себе как разочарованна я была обнаружив вмятину на твоей машине. |
It couldn't imagine nothingness, and today shudders at the idea. |
Он не мог представить себе пустоту, а сегодня содрогается от этой мысли. |
So many now, that you can't even imagine. |
Теперь уже столько, что и представить себе не можешь. |
Can you imagine anything more lonely than death? |
Ты можешь представить себе что-то более одинокое, чем смерть? |
Because this can get more serious than either of you can imagine. |
Потому что последствия могут быть такими плачевными, что вы и представить себе не можете. |
I've done things, more than you can imagine. |
Я такое натворил, ты и представить себе не можешь. |
As you can imagine, I was not, at first, enthusiastic. |
Можешь представить себе, сперва я относился к этому с энтузиазмом. |