Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
I cannot imagine dealing with my crazy parents alone. Не могу представить как бы я справлялся с моими ненормальными родителями в одиночку.
More rage than you can possibly imagine. Яростью, силу которой ты и представить себе не можешь.
I couldn't imagine not seeing you there every morning. Я не могу представить, что не буду видеть тебя каждое утро.
Now, I couldn't imagine living anywhere else. А сейчас я уже и представить не могу, что можно жить еще где-то.
I can imagine planes hitting buildings, and I can imagine fire. Могу представить, как самолёты врезались в башни, представить пожар.
Higher than our fathers could never imagine. Выше, чем могли бы представить наши отцы.
The oldest that I could imagine them was eight. Самый большой возраст, в котором я могла их представить, 8 лет.
I can only imagine what hell the past couple days have been on you. Могу представить, в каком аду ты провел последние пару дней.
All you have to do is imagine it, and the VR programme will do the rest. Все что нужно сделать - представить его, а программа сделает все остальное.
And when they turn those lights out, it is the loneliest feeling you could ever imagine. И когда они выключают свет, это самое одинокое чувство, которое вы могли бы представить.
Committee members could well imagine the direction in which such a person was steering the work of the Commission. Члены Комитета могут хорошо представить себе, каким образом человек подобного рода может руководить Комитетом.
I simply cannot imagine that we would travel to Sevastopol to visit NATO sailors. Вы знаете, я просто не могу себе представить, что мы будем ездить в Севастополь в гости к натовским морякам.
Can you imagine what life would be like without television? Вы можете себе представить, какой была бы жизнь без телевидения?
You stay with me and we will do things that you cannot possibly imagine. Хорошо, ты останешься со мной, И мы будем заниматься вещами, которые ты и представить себе не можешь...
So you can imagine how pleased we are that you're here. Можете себе представить, как мы рады вашему появлению.
Not that either of them can imagine hurting each other at this point. Но пока что ни одна из них не может себе представить что причинит зло подруге.
I just couldn't imagine it, man. Я просто не мог себе представить это, человек.
I can only imagine what you must be going through. Могу себе представить, как вам тяжело.
I cannot imagine to see you away from me. Не могу представить себе разлуку с тобой.
You should imagine an attractive form of sadhbish. Ты должна представить себе красивого Садбиша.
Devil, I can imagine it is hard taking orders from a woman. Дэвил, я могу представить, как тебе тяжело получать указания от женщины.
Can only imagine someone taking away King Kong's bananas. Могу только представить, словно кто-то отнял бананы у Кинг Конга.
These girls aren't as uptight, they do anything you can imagine. Эти девочки не такие пугливые Они делают всё, что только можно себе представить.
Can you imagine, Felicia, if I'm tired, imagine how tired the rubber makers are here in Ohio. Можете представить, Фелиция если уж я устаю представьте, как устают производители резины в Огайо.
Can you imagine, I mean imagine, a whole planet of them? Ты можешь себе представить целую планету оргонов?