Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Imagine - Представлять"

Примеры: Imagine - Представлять
I can think of or imagine. Я могу думать о тебе, представлять тебя.
And I can only imagine how much this would hurt poor old Dougie if he found out. И я могу только представлять, сколько это причинит боли бедному старику Дуги, если он узнает.
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things. Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
We can imagine things, make connections with things that aren't there. Мы можем,... представлять вещи, связывать их с вещами, которых нет.
Maybe it's better not to meet them and imagine them. Может, лучше не знать... и представлять его.
She's unpleasant when she's healthy, so I can only imagine how she looks like. Она заглядение, когда здорова, так что я могу только представлять как она выглядит сейчас.
Everyone started to believe in love and imagine that they can find it. Все начали верить в любовь и представлять, что они могут найти ее.
Mr. Dunning. I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. Мистер Даннинг, невозможно представлять более подходящий место для нашей встреча.
I could only imagine what wonderful place was waiting beneath those covers. Я мог только представлять, какое чудесное место ждет меня за этими чудными покрывалами.
I don't have children, so I can only imagine how painful it must be to lose one. У меня нет детей и я только могу представлять как это должно быть больно потерять их.
I can only imagine what her next desperate attempt will be. Могу только представлять, какой будет её следующая отчаянная попытка.
I can only imagine what Emma would have to say. Могу только представлять, что сказала бы Эмма.
Tonight's guest of honor comes from a world that we can only imagine. Почетный гость сегодняшнего вечера родом из мира, который мы можем только представлять.
Maybe because it's too painful to even imagine. Может, потому что даже представлять это - слишком больно.
I started to feel like I could imagine my life Я начал чувствовать, что могу представлять свою жизнь
So when we do conceptual products, we're hoping that people will imagine how that will impact on the way they live their lives. Поэтому когда мы создаём концептуальные продукты, мы надеемся, что люди будут представлять, как они повлияют на их способ жизни.
No, I can only imagine the fun my relatives must've had, man, back in the good old days. Нет, я могу только представлять то веселье, которое чувствовали мои родственники, чувак, тогда - в старые добрые деньки.
I can only imagine the heights he would've soared to if his life hadn't been cut short so tragically. Я могу только представлять, каких высот он мог достичь, если бы его жизнь не прервалась так трагически.
She is prevented from using experience to gain the know-how knowledge that would allow her to remember, imagine and recognize the color red. Она не может использовать опыт, чтобы приобрести знания-способности, которые позволили бы ей помнить, представлять и распознавать красный цвет.
One can only imagine what's going through their minds right now. Мы можем только представлять, что твориться в их головах сейчас
He could not move his body, but he could imagine the movements needed to kick a ball. Он не мог двигать телом, но мог представлять движения, необходимые для пинка по мячу.
Education can also encourage students to better imagine the experience and self-perception of others, especially those from diverse religious, ethnic and cultural contexts; Образование может также помогать учащимся лучше представлять опыт и самовосприятие других людей, особенно представителей иных религий, национальностей и культур;
One of the things I try to do Is imagine myself in the exact moment Of the artist's life Одна из вещей, которые я стараюсь делать, это представлять себе точный момент из жизни художника перед тем, как картина высыхает на холсте.
And there was no window in my room, but it was great to just imagine it coming down all sticky. В моей палате не было окна, но было приятно даже просто представлять, как на улице падает липкий снег.
Ever since I found out I was adopted, all I could do was imagine what my real mother would be like. С тех пор, как я узнал, что был усыновлен, всё, что мне оставалось, это лишь представлять, какой была моя настоящая мама.