Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Imagine - Думать"

Примеры: Imagine - Думать
I shouldn't imagine you have a monopoly. Не следует думать, что у тебя есть на это монополия.
I should imagine you feel right at home. Надо думать, ты чувствуешь себя как дома.
I can not even imagine what would happen if he arrived. Я не хочу даже думать о том, что бы случилось, если бы он её догнал.
We must imagine a region free from unrest and famine and woe. Мы должны думать о регионе, свободном от беспорядков, голода и бедствий.
About his work, I should imagine. Что-то с работой, надо думать.
So do not imagine. Так что лучше ни о чём не думать.
So don't imagine anything. Так что лучше ни о чём не думать.
I imagine he'll be on time. Надо думать, придет вовремя.
I would imagine so. Хотела бы я так думать.
Some may imagine a noble quest is at hand. Некоторые могут думать, что их цели благородны.
I can think of or imagine. Я могу думать о тебе, представлять тебя.
Now, imagine a machine that could think and feel, but still be controlled, like a regular synthetic. Теперь представьте машину, способную думать и чувствовать, которую все еще можно контролировать как обычного синта.
I imagine our children will feel the same about us when we kick it. Наверное, дети будут думать о нас так же, когда мы помрём.
Well, she hardly has time for that, I would imagine. Ну у нее вряд ли есть время для этого, я хотела бы так думать.
Try and imagine what Lucy will be thinking... when she comes back in. Попробуй представить, что Люси будет думать... когда она вернется.
They can't think or imagine. Они не могут думать или мечтать.
I don't want to even imagine you being gone. Даже думать не хочу о том, что ты уедешь.
Can't even imagine what that family's been going through the last two years. Даже не могу представить какого это для его семьи думать и не знать что с ним последние 2 года.
In ways I can't even imagine. Так, что я думать даже об этом боюсь.
As I'm sure you can probably imagine, I haven't been able to think of much since. Я уверена, что ты, вероятно, можешь представить себе, что я не могу ни о чем другом думать с тех пор.
Don't ever imagine that you weren't important to me. И думать не смей о том, что ты якобы мне не важен.
It's hard looking at you and imagine I'm looking in a mirror, Mama. Мне трудно смотреть на тебя и думать, что я гляжу в зеркало, мама.
What do you imagine a woman thinks? Что я, по-твоему, должна думать?
You got a poker face on; I imagine you are trying to make me think that you're not thinking about Ты стараешься сделать непроницаемое лицо, я так думаю, ты пытаешься заставить меня думать, что ты не думаешь о
We can remember the past, and we can think about the future, and we can imagine what it's like to be some other person in some other place. Мы можем вспомнить прошлое, и мы можем думать о будущем, и мы можем себе представить, каково быть другим человеком в другом месте.