Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Полагаю

Примеры в контексте "Imagine - Полагаю"

Примеры: Imagine - Полагаю
I imagine living with Mrs Bligh has its challenges. Полагаю, жизнь с миссис Блайт - это проверка на прочность.
I imagine you could use an established architect. Полагаю, вам может пригодиться архитектор, знающий устоявшиеся традиции.
I imagine his family had some sense of his psychological deficits. Я полагаю, его родные должны были хотя бы догадываться о его психологических проблемах.
I imagine that these data you have. Я полагаю, что эти данные у вас есть.
And I imagine you felt it when you first arrived. И я полагаю, вы чувствовали отчуждённость, когда впервые сюда приехали.
I imagine you would've passed and taken that scholarship. Полагаю, вас бы это не устроило, и вы согласились бы на ту стипендию.
I imagine your dad just found out. Я полагаю, твой отец только узнал об этом.
Now, I imagine luncheon will be welcome. А теперь, я полагаю, вы будете рады пообедать.
Gordon, I imagine you have some questions... Гордон, я полагаю, у тебя есть вопросы помимо декора.
I imagine I shall be imprisoned afterwards. Полагаю, сразу после этого меня отправят в тюрьму.
Someone unpleasant from her past, I imagine. Кто-то не очень приятный из ее прошлого, я полагаю.
I imagine you're not the only one, Mr Bark. Полагаю, вы не единственный, мистер Барк.
I should imagine I know less about it than you. Я полагаю, я знаю об этом меньше, чем ты.
Or pubic hair, I imagine. И лобковых волос, я полагаю.
I imagine you can do as you like. Я полагаю, вы делаете, что хотите.
Though I imagine Father Morton did. Хотя полагаю, отец Мортон ждал.
I imagine you need something I can't give you till Monday. Я полагаю, тебе нужно что-то, что я не смогу достать до понедельника.
Don't imagine you're here to make an arrest. Полагаю, вы здесь не для того, чтобы кого-то арестовать.
I'd be having more fun than searching the ship, I'd imagine. Я полагаю, что нашел бы занятие более увлекательное, нежели обход корабля.
Something we have in common, I should imagine. Полагаю, между нами есть что-то общее.
I would imagine that she is still there. Полагаю, она до сих пор там.
I imagine no-one has even opened that book since the night she disappeared. Полагаю, никто даже не открывал книгу с той ночи, как она исчезла.
I imagine that is what he is trying to avoid. Полагаю этого он и пытается избежать.
I imagine that is what the locals call Gauda Prime, your home planet. Полагаю, так местные называют Гауда Прайм, твою родную планету.
I imagine they are the ones who now want the planet returned to normal legal status. Полагаю, они теперь единственные, кто хотел бы вернуть планете нормальный легальный статус.