Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
The love that you feel for your son, can you imagine that a thousand fold? Можете ли представить любовь в тысячу сильнее той, что вы испытываете к своему сыну?
And besides, can you imagine if the police hadn't seen through that suicide note? И кроме этого, можете представить, что было бы, если бы полиция не нашла эту прощальную записку?
One can imagine any number of scenarios where Granger saw something he shouldn't have, got himself killed. И можно представить огромное количество сценариев, где Грейнж увидел что-то, что не должен был, за что и был убит.
What's the fastest you imagine a glacier is likely to go? С какой наибольшей скоростью, вы можете себе представить, ледник движется?
Could you imagine if it got on the Internet and Nate saw it? Ты можешь себе представить, что было бы, попади видео в сеть и увидь его Нэйт?
So you can imagine how surprised I was to learn that Chatswin had one more season. Так что вы сможете себе представить, как я была удивлена, узнав, что в Чатсвине есть еще одно время года -
Things you can't even imagine, things that aren't even legal. Что ты даже представить себе не можешь, то что даже не легально.
Do you not think that's the most absurd unlikely scenario you could possibly imagine? Ты не думаешь, что это самый нелепый расклад, который можно себе представить?
At least, I imagine you do, or I don't know, or not. По крайней мере, я могу это представить...
Forget everything you think you know because you are wrong in ways you cannot even imagine. Забудь все что ты думаешь и что ты знаешь потому что это не правильная точка зрения ты не можешь даже представить себе это.
Can you imagine what hell it is, just loving and being loved? Можешь себе представить, что это за ад, просто любить и быть любимым?
Can you imagine how terrible it would be to have a big scar right in the middle of your face? Можешь себе представить, как ужасно иметь шрам прямо посередине твоего лица?
You know, you and I have more in common than you might imagine, my Lord. У нас с вами гораздо... больше общего, чем вы можете... себе представить, милорд.
You loved each other so much, that I could never imagine that you would ever be anything but best friends. Вы так сильно любили друг друга, что я не могла себе даже представить, что вы станете кем-то другим друг другу, а не лучшими друзьями.
Can you imagine if I, if I messed up? Вы можете себе представить, что я... что я всё напутала.
We can imagine the curve as the path of motion of some object, with the orientation indicating the direction in which the object moves. Мы можем представить кривую как путь движения некоего объекта, и ориентация кривой указывает направление движения объекта.
Her hair was a dark shade of brown - châtain foncé - and very abundant... a lovely woman, with the most generous smile one could possibly imagine, and the most beautiful teeth. Её волосы имели темно-коричневый оттенок - châtain foncé, и были очень густыми... милая женщина, с самой благородной улыбкой, которую только можно представить, и самыми красивыми зубами».
Oliver will be spared grief in a manner that was denied to me, and he'll receive an honor greater than you can imagine. Оливер будет избавлен от скорби, которую пришлось пережить мне, и он будет удостоен чести, которую ты даже не можешь представить.
Life is bigger than you, if you can imagine that. Жизнь намного больше тебя, больше чем ты можешь представить.
Can you imagine you're a video camera looking down on yourself? Можешь представить, будто смотришь на себя со стороны, как видеокамера?
Can you imagine our neighbors back in Brentwood helping out this way? Ты можешь представить, чтобы в Брентвуде наши соседи так нам помогали?
Could you imagine if your father and I were trapped in something like this? Ты можешь себе представить, чтобы твой папа и я жили в месте, похожем на это?
This will, at first, feel like a terribly awkward procedure but you'll have rather more chances to practise this little skill than you could ever imagine. Поначалу это будет казаться ужасно странной процедурой, но у вас будет намного больше шансов попрактиковаться в этом навыке, чем вы могли себе представить.
But the reward for doing so Can be far greater than anything you can imagine. Но, вознаграждение за подобные дела могут быть настолько величественными, чем ты можешь себе представить
Taking into account the present extent of violence in Angola, one can imagine what the situation would have been had the Security Council not imposed sanctions against UNITA. С учетом нынешнего размаха насилия в Анголе можно себе представить, какова была бы ситуация там, если бы Совет Безопасности не установил в отношении УНИТА санкции.