Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
I can only imagine the people you killed with just one hand. Представить сложно, сколько людей ты убил только с одной рукой.
I imagine it to be a tremendous loss. Могу себе представить, какая это ужасная потеря.
I am, Inspector, this is bigger than you can imagine. Да, инспектор, это больше, чем Вы можете себе представить.
This game is more complex than you can imagine. Эта игра более сложная, чем вы можете себе представить.
I know what that anger is more than you can imagine. Я знаю, что это за злость больше, чем ты можешь себе представить
As you can imagine, melody is... Как вы можете представить, Мелоди...
I can imagine what you looked like when you were six. Могу представить, как ты выглядела в шесть лет.
I couldn't imagine being more humiliated. Я не могу представить большего унижения.
And you can keep me for much less than you might imagine. Я могу быть гораздо ближе к тебе, чем ты мог представить.
I can imagine it because I... Могу представить, потому что я...
I can imagine you feeding on innocent people and leaving a trail of bodies behind. Я могу представить тебя, питающегося невинными людьми и оставляющего тропу из мёртвых тел за собой.
Look, it's been years, and I can't even imagine the things you've been through. Слушай, прошли годы, и я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти.
So you can imagine how disappointed I was to find a dent in your car. Ты можешь представить себе как разочарованна я была обнаружив вмятину на твоей машине.
Can you imagine working in a factory? Можешь себе представить, каково это - работать на заводе?
You've got girlfriends everywhere, I imagine. Теперь у тебя везде подружки, могу себе представить.
What I want... is to stay here with you and imagine the world outside doesn't exist. Чего я хочу... так это быть с тобой и представить что мир снаружи не существует.
Somewhere far, far away, in times man cannot imagine, the beginning lay. Там далеко, во времена, которые человек может себе только представить. началось сотворение мира...
It couldn't imagine nothingness, and today shudders at the idea. Он не мог представить себе пустоту, а сегодня содрогается от этой мысли.
I can imagine you'd be very good at that. Могу себе представить, ты очень хорош в этом.
I can imagine what the future will hold. Могу себе представить, что будет в будущем.
So many now, that you can't even imagine. Теперь уже столько, что и представить себе не можешь.
My influence with the King is stronger than you can possibly imagine. Свое влияние на Короля даже сильнее, чем вы можете себе представить.
I wonder if you can imagine what a kamikaze pigeon unit did. Интересно, можете ли вы себе представить что делал отряд голубей камикадзе.
Can you imagine why that would be useful? Можете себе представить, для чего это могло бы быть полезно?
Because no one could imagine that you could get from Kent to York in fifteen hours. Потому что никто не мог себе представить, что можно добраться от Кент до Йорка за пятнадцать часов.