| The Housing Development Plan focuses on promoting international cooperation with various organizations, and on informing the public of projects that are being implemented and agreements that have been reached. | В плане развития жилищного строительства основное внимание уделяется содействию международному сотрудничеству с различными организациями и информированию общественности об осуществляемых проектах и достигнутых соглашениях. |
| His Excellency The Honourable Thengo Maloya, Minister of Lands, Housing, Physical Planning and Surveys of Malawi | Министр земель, жилищного строительства, планирования и прогнозирования Малави Его Превосходительство достопочтенный Тенго Малойя |
| Implementation plan for the various components of the National Housing Project Theme | План осуществления различных компонентов Национального проекта жилищного строительства |
| The main theme of the conference was "Implementing Goal 7, Target 11: Overcoming the Finance and Resource Challenges for Sustainable Housing and Urban Development". | Основной темой конференции стало "Осуществление цели 7 задачи 11: преодоление проблем с финансированием и ресурсами в целях устойчивого жилищного строительства и развития городов". |
| The State party is requested to provide information, in its next periodic report, on the impact of the Five-Year Housing Plan. | Государству-участнику следует включить в свой следующий периодический доклад информацию о последствиях реализации Пятилетнего плана жилищного строительства. |
| Working with UNDP, UNOPS is a strategic partner to the Ministry of Housing of Peru in the development and execution of the programme. | Взаимодействуя с ПРООН, ЮНОПС является стратегическим партнером министерства жилищного строительства Перу в деле разработки и выполнения соответствующей программы. |
| Mr. P. Gurtner (Switzerland), Director of the Federal Housing Office | г-н П. Гуртнер (Швейцария), директор Федерального управления жилищного строительства |
| The Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment is currently working to align the national system with the above-mentioned requirements. | Министерство жилищного строительства, устройства территории и окружающей среды в настоящее время принимает меры по согласованию национальной системы с вышеупомянутыми требованиями. |
| His Excellency Mr. Nelson Murgueytio Peaherrera, Minister of Urban and Housing Development of Ecuador | Министра городского развития и жилищного строительства Эквадора Его Превосходительство г-н Нельсон Мургуэйтио Пеньяэррера |
| The Committee notes that the Ministry of Education and the Ministry of Health and Housing are responsible for alternative care institutions. | Комитет отмечает, что за организацию альтернативного ухода отвечают министерство образования и министерство здравоохранения и жилищного строительства. |
| Bayabako Ministry of Planning, Land Management, Housing and Urban Development | Министерство планирования и обустройства территории, жилищного строительства и урбанизма |
| Information on the total number of families identified by these two mechanisms was entered into a database for possible consideration by the National Housing Finance Scheme. | Информация об общем числе семей, выявленных этими двумя механизмами, была занесена в базу данных для рассмотрения в рамках Национального плана финансирования жилищного строительства. |
| Former Minister of Housing and Lands, Mauritius | Бывший министр жилищного строительства и земель, Маврикий |
| Ministers and High-level Authorities of the Housing and Urban Development Sector in Latin America and the Caribbean | З. Ассамблеи министров и высокопоставленных руководителей сектора жилищного строительства и городского развития стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
| Deputy Minister of Ministry of Works and Housing | заместитель министра работ и жилищного строительства. |
| Mr. Cees Luttikhuizen, Senior Policy Adviser, Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment | Г-н Сес Люттикейзен, старший советник по общим вопросам, министерство жилищного строительства, территориального планирования и экологии |
| Ms. Lindiwe Sisulu, Minister of Housing, South Africa | З. Г-жа Линдиве Сисулу, министр жилищного строительства Южной Африки |
| Ms. Pamela Lamoreaux, Housing Finance Group, IFC | Г-жа Памела Ламоро, группа финансирования жилищного строительства, МФК |
| Mr. Luc-Marie Constant Gnacadja, Minister of Environment, Housing and Urban Development, Benin | Г-н Люк-Мари Констант Гнакаджа, министр окружающей среды, жилищного строительства и городского развития, Бенин |
| In preparation for this reform the Ministry of Social Affairs and Public Housing has recently developed a SSN reform strategy paper in consultation with other relevant ministries, civil society and international development partners. | При подготовке к этой реформе министерство социальных дел и жилищного строительства недавно в консультации с другими соответствующими министерствами, гражданским обществом и международными партнерами в области развития разработало документ о стратегии реформирования СССБ. |
| In 1965, the Department of Housing was created and since then has fallen within the portfolio of a number of ministries. | В 1965 году был создан департамент жилищного строительства, который с тех пор функционировал в рамках ряда министерств. |
| The Department of Social Affairs and Housing is in charge of building houses for those who cannot afford to build a house of their own. | Министерство социальных дел и жилищного строительства занимается строительством жилья для граждан, которые не имеют возможности за свой счет построить жилье. |
| The Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment contributed to this investigation by proposing a policy on combined services. | Министерство жилищного строительства, обустройства территорий и охраны окружающей среды внесло свой вклад в это исследование, предложив политику совмещенных услуг. |
| The Ministry of Social Affairs and Housing was the lead institution for monitoring and coordinating social policy and programmes for children. | Ведущим учреждением, отвечающим за мониторинг и координацию социальной политики и программ в интересах детей, является Министерство социальных дел и жилищного строительства. |
| Prime Minister's Special Indigent Housing Programme | Специальная программа премьер-министра в области жилищного строительства |