Английский - русский
Перевод слова Housing
Вариант перевода Жилищного строительства

Примеры в контексте "Housing - Жилищного строительства"

Примеры: Housing - Жилищного строительства
Urban planning, housing and shelter issues were barely discussed. Вопросы городского планирования, обеспечения жильем и жилищного строительства рассматриваются крайне редко.
In housing construction, it advocated centralized planning, rational lay-out, integrated development and prefabricated construction. В области жилищного строительства оно выступает за централизованное планирование, рациональную территориальную планировку, комплексное развитие и сборное строительство.
In the wake of the crisis, housing construction dwindled and household income declined in both real and nominal terms. Вследствие этого кризиса сократился объем жилищного строительства, а доходы домашних хозяйств снизились как в реальном, так и в номинальном выражении.
But the growth in housing constructions means the growth in brick production and perfection of the quality. Но рост жилищного строительства подразумевает увеличение производства кирпича и улучшение его качества.
Minregionstroy Ukraine develops industry development program of housing construction in 2010-2011. Минрегионстрой Украины разрабатывает отраслевую программу развития жилищного строительства на 2010-2011 годы.
The partner's functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector. Функции партнера будут включать предоставление займов и финансовых консультативных услуг в секторе финансирования городского развития и жилищного строительства.
And the collapse of housing starts has lowered construction spending by another $200 billion. Крах жилищного строительства вызвал снижение расходов на строительство ещё на 200 миллиардов долларов.
The second was investment in buildings, once again centered in the US, driven by the housing boom. Вторым - инвестиции в недвижимость, опять же сконцентрированные в США и подпитываемые бумом жилищного строительства.
Real (inflation-adjusted) interest rates in Germany became substantially negative, triggering a housing boom. Реальные (с поправкой на инфляцию) процентные ставки в Германии стали существенно отрицательными, вызывая бум жилищного строительства.
Čačić also helped organize the public state-sponsored housing project for young families, the first such endeavour in modern-day Croatia. Чачич также помог организовать публичный, спонсируемый государством проект жилищного строительства для молодых семей, что было первой подобной акцией в независимой Хорватии.
However, administrative measures exist to regulate housing. Однако существуют административные механизмы для регулирования жилищного строительства.
(b) Appropriate, intermediate, cost-effective building materials, technologies and transfer mechanisms for housing delivery. Ь) надлежащие промежуточные и экономичные строительные материалы, технологии и механизмы их передачи для жилищного строительства.
The films were on housing finance and energy utilization in human settlements. Фильмы были посвящены теме финансирования жилищного строительства и использования энергии в населенных пунктах.
WHO is also developing health criteria for application in the planning and management of housing and development projects. ВОЗ разрабатывает также критерии по здравоохранению, которые будут применяться при планировании проектов в области жилищного строительства и развития и управления ими.
Tenants are not permitted to build residential dwellings on agricultural land belonging to the Government unless it is converted from agricultural use to housing. Арендаторам разрешается возводить жилищные строения на сельскохозяйственных угодьях, принадлежащих правительству, только в тех случаях, когда эти угодья изымаются из сельскохозяйственного оборота и передаются в использование для целей жилищного строительства.
I have described the construction of public housing as one area where we have drawn on the private sector. Я рассказал о создании сектора государственного жилищного строительства как об одной области, в которую мы привлекли частный сектор.
More than 100 training workshops have been held, supporting the housing projects financed by the Social Emergency Fund. Было проведено свыше 100 учебных семинаров в поддержку проектов жилищного строительства, финансируемых Фондом экстренной социальной помощи.
Private-sector participation in housing development is encouraged. Поддерживается участие частного сектора в развитии жилищного строительства.
Further economic reforms are planned in order to support financing of housing and gradually liberalize rents. Планируются дальнейшие экономические реформы для оказания поддержки в финансировании жилищного строительства и постепенной либерализации платы за жилье.
The housing indicators are grouped in two modules. Показатели жилищного строительства разбиты на два модуля.
Not having an army has enabled us to invest more resources in health, education and housing. Отсутствие армии наделило нас возможностью направлять больше ресурсов на цели здравоохранения, образования и жилищного строительства.
Thousands of dunums of land currently under military control will be transferred to civil authorities for housing construction. Тысячи дунамов земли, которая в настоящее время находится под контролем военных, будут переданы гражданским властям для жилищного строительства.
The pilot housing projects would include such options as the development of new communities, neighbourhood development and off-site infrastructure and services. Экспериментальные проекты в области жилищного строительства будут включать в себя такие компоненты, как создание новых общин, развитие жилых районов и внешняя инфраструктура и услуги.
Housing-finance systems have improved and investment in rental housing has been facilitated. Были усовершенствованы системы финансирования жилищного строительства и созданы условия для инвестиций в арендуемое жилье.
Stephen Franken, representative of Germany, housing expert Стефен Франкен, представитель Германии, эксперт по вопросам жилищного строительства