Urban planning, housing and shelter issues were barely discussed. |
Вопросы городского планирования, обеспечения жильем и жилищного строительства рассматриваются крайне редко. |
In housing construction, it advocated centralized planning, rational lay-out, integrated development and prefabricated construction. |
В области жилищного строительства оно выступает за централизованное планирование, рациональную территориальную планировку, комплексное развитие и сборное строительство. |
In the wake of the crisis, housing construction dwindled and household income declined in both real and nominal terms. |
Вследствие этого кризиса сократился объем жилищного строительства, а доходы домашних хозяйств снизились как в реальном, так и в номинальном выражении. |
But the growth in housing constructions means the growth in brick production and perfection of the quality. |
Но рост жилищного строительства подразумевает увеличение производства кирпича и улучшение его качества. |
Minregionstroy Ukraine develops industry development program of housing construction in 2010-2011. |
Минрегионстрой Украины разрабатывает отраслевую программу развития жилищного строительства на 2010-2011 годы. |
The partner's functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector. |
Функции партнера будут включать предоставление займов и финансовых консультативных услуг в секторе финансирования городского развития и жилищного строительства. |
And the collapse of housing starts has lowered construction spending by another $200 billion. |
Крах жилищного строительства вызвал снижение расходов на строительство ещё на 200 миллиардов долларов. |
The second was investment in buildings, once again centered in the US, driven by the housing boom. |
Вторым - инвестиции в недвижимость, опять же сконцентрированные в США и подпитываемые бумом жилищного строительства. |
Real (inflation-adjusted) interest rates in Germany became substantially negative, triggering a housing boom. |
Реальные (с поправкой на инфляцию) процентные ставки в Германии стали существенно отрицательными, вызывая бум жилищного строительства. |
Čačić also helped organize the public state-sponsored housing project for young families, the first such endeavour in modern-day Croatia. |
Чачич также помог организовать публичный, спонсируемый государством проект жилищного строительства для молодых семей, что было первой подобной акцией в независимой Хорватии. |
However, administrative measures exist to regulate housing. |
Однако существуют административные механизмы для регулирования жилищного строительства. |
(b) Appropriate, intermediate, cost-effective building materials, technologies and transfer mechanisms for housing delivery. |
Ь) надлежащие промежуточные и экономичные строительные материалы, технологии и механизмы их передачи для жилищного строительства. |
The films were on housing finance and energy utilization in human settlements. |
Фильмы были посвящены теме финансирования жилищного строительства и использования энергии в населенных пунктах. |
WHO is also developing health criteria for application in the planning and management of housing and development projects. |
ВОЗ разрабатывает также критерии по здравоохранению, которые будут применяться при планировании проектов в области жилищного строительства и развития и управления ими. |
Tenants are not permitted to build residential dwellings on agricultural land belonging to the Government unless it is converted from agricultural use to housing. |
Арендаторам разрешается возводить жилищные строения на сельскохозяйственных угодьях, принадлежащих правительству, только в тех случаях, когда эти угодья изымаются из сельскохозяйственного оборота и передаются в использование для целей жилищного строительства. |
I have described the construction of public housing as one area where we have drawn on the private sector. |
Я рассказал о создании сектора государственного жилищного строительства как об одной области, в которую мы привлекли частный сектор. |
More than 100 training workshops have been held, supporting the housing projects financed by the Social Emergency Fund. |
Было проведено свыше 100 учебных семинаров в поддержку проектов жилищного строительства, финансируемых Фондом экстренной социальной помощи. |
Private-sector participation in housing development is encouraged. |
Поддерживается участие частного сектора в развитии жилищного строительства. |
Further economic reforms are planned in order to support financing of housing and gradually liberalize rents. |
Планируются дальнейшие экономические реформы для оказания поддержки в финансировании жилищного строительства и постепенной либерализации платы за жилье. |
The housing indicators are grouped in two modules. |
Показатели жилищного строительства разбиты на два модуля. |
Not having an army has enabled us to invest more resources in health, education and housing. |
Отсутствие армии наделило нас возможностью направлять больше ресурсов на цели здравоохранения, образования и жилищного строительства. |
Thousands of dunums of land currently under military control will be transferred to civil authorities for housing construction. |
Тысячи дунамов земли, которая в настоящее время находится под контролем военных, будут переданы гражданским властям для жилищного строительства. |
The pilot housing projects would include such options as the development of new communities, neighbourhood development and off-site infrastructure and services. |
Экспериментальные проекты в области жилищного строительства будут включать в себя такие компоненты, как создание новых общин, развитие жилых районов и внешняя инфраструктура и услуги. |
Housing-finance systems have improved and investment in rental housing has been facilitated. |
Были усовершенствованы системы финансирования жилищного строительства и созданы условия для инвестиций в арендуемое жилье. |
Stephen Franken, representative of Germany, housing expert |
Стефен Франкен, представитель Германии, эксперт по вопросам жилищного строительства |