| UN-Habitat has supported the development of the institutional capacity of the Ministry of Housing. | ООН-Хабитат оказывает поддержку созданию учрежденческого потенциала министерства жилищного строительства. |
| The Ministry of Housing and Local Government was cooperating with the private sector and non-governmental organizations to implement the Habitat Agenda. | Министерство по вопросам жилищного строительства и местного управления сотрудничает с представителями частного сектора и неправительственными организациями в деле осуществления Повестки дня Хабитат. |
| This matter has been communicated to the Ministry of Lands and Housing for further consultation. | Информация по этому вопросу была доведена до сведения Министерства земель и жилищного строительства для получения дополнительных консультаций. |
| The Institute for Housing and Urban Rehabilitation (IHRU) has a relevant role in supporting low-income families. | Институт жилищного строительства и реконструкции городов (ИЖСРГ) выполняет свою роль в оказании поддержки семьям с низким уровнем дохода. |
| The event was hosted and organized by the Government of Kenya through its Ministry of Housing. | Принимающей стороной и организатором этого мероприятия выступило правительство Кении в лице Министерства жилищного строительства. |
| Repairs of pre-fab blocks of flats and emergency repairs are also funded from national programmes financed from the State Housing Development Fund. | Ремонт блочных зданий и экстренный ремонт также производятся за счет национальных программ, финансируемых из Государственного фонда жилищного строительства. |
| Cuanza South Source: Ministry of Urbanism and Housing and Provincial Governments. | Источник: Министерство городского развития и жилищного строительства и администрации провинций. |
| Funding of the project will be supplementary ensured by loans from the National Housing Development Fund in the amount of EUR 3 million. | Финансирование проекта будет дополнительно обеспечиваться выделением займов из Национального фонда развития жилищного строительства на сумму З млн. евро. |
| The Government of Canada established the Northern Housing Trust program for the three northern territories. | Правительство Канады разработало программу "Фонд жилищного строительства для северян", охватывающую три северные территории. |
| This Foundation provides health services to individuals with an indigence card issued by the Department of Social Affairs and Housing. | Этот Фонд осуществляет медицинское обслуживание лиц, которые имеют карточки социального вспомоществования, выданные министерством социальных дел и жилищного строительства. |
| The Department of Social Affairs and Housing deals among others with children's matters. | Вопросами детей, в частности, занимается министерство социальных дел и жилищного строительства. |
| Following the adoption of the Constitution in 1964, the Corporation was dissolved and succeeded by the Ministry of Housing. | После принятия Конституции в 1964 году Корпорация была распущена и ее преемником стало министерство жилищного строительства. |
| It is presently within the Ministry of Housing and National Insurance. | В настоящее время он является подразделением министерства жилищного строительства и национального страхования. |
| Also, since 2001-2002, the Nova Scotia Housing Development Corporation has funded approximately 16 projects. | Кроме того, с 2001-2002 года Корпорация жилищного строительства Новой Шотландии финансировала около 16 проектов. |
| The Committee continues to give advice to the Minister for Housing and Local Services. | Комитет продолжает консультировать министра по вопросам жилищного строительства и деятельности местных служб. |
| The Ministry of the Environment, Housing and Territorial Development formulates environmental policy at the national level. | Министерство охраны окружающей среды, жилищного строительства и территориального развития разрабатывает экологическую политику на национальном уровне. |
| Additional work with international financial institutions includes opportunities for support from the Canada Mortgage and Housing Corporation and a number of private foundations. | Имеются также возможности привлечения к этой деятельности международных финансовых учреждений, включая Канадскую корпорацию по кредитованию жилищного строительства и ряд частных фондов. |
| It was convened by the Minister of Housing of South Africa and hosted by the Government of Kenya, with the support of UN-Habitat. | Председательствовал на сессии, организованной правительством Кении при поддержке ООН-Хабитат, министр жилищного строительства Южной Африки. |
| 12 November 1954 - Maurice Lemaire succeeds Chaban-Delmas as Minister of Reconstruction and Housing. | 12 ноября 1954 - Морис Лемэр наследует Шабану-Дельмасу как министр восстановления и жилищного строительства. |
| On 21 December 1955, Powell was appointed parliamentary secretary to Duncan Sandys at the Ministry of Housing. | 21 декабря 1955 года, Пауэлл был назначен парламентским секретарем Дункана Сэндиса, министра жилищного строительства и местного самоуправления. |
| He held both posts until after the 1969 elections, when he became Minister of Housing. | Он занимал обе должности до окончания выборов 1969 года, когда он стал министром жилищного строительства. |
| In 1988 he was appointed Commissioner for Works, Transport and Housing in Kaduna. | В 1988 году он был назначен комиссаром в делах транспорта и жилищного строительства штата Кадуна. |
| He also worked as a project office manager for the Department of Housing and Urban Development before serving as a in the U.S. Army. | Работал школьным учителем, менеджером проектного офиса Министерства жилищного строительства и городского развития, служил в американской армии. |
| Mr Todd's getting a petition for the Ministry of Housing, get them sent somewhere else. | Мистер Тодд готовит петицию в министерство жилищного строительства, чтобы их отправили куда-нибудь еще. |
| Substantive support and services will be provided to the Second Regional Seminar of Housing Ministers and Authorities. | Основная поддержка и обслуживание будут обеспечены при проведении второго Регионального семинара министров жилищного строительства и представителей отвечающих за жилищное строительство органов. |