Английский - русский
Перевод слова Housing
Вариант перевода Жилищного строительства

Примеры в контексте "Housing - Жилищного строительства"

Примеры: Housing - Жилищного строительства
Cabinet of Ministers Decision on the creation of a network of company stores to sell building materials for housing and small business construction. This decision laid the basis for contractual cooperation between the relevant commercial and home construction entities. Постановление Кабинета Министров Республики Узбекистан "О создании сети фирменных магазинов по реализации строительных материалов для объектов жилья и малого бизнеса", создавшего основы для сотрудничества в сфере торговли строительных материалов и жилищного строительства на базе заключаемых договоров
Reviewing existing laws, enacting legislation, statutes and ordinances concerning the use of land and buildings, setting standards for land classification and land use and simplifying the procedures and laws concerning housing construction and investment. проведение пересмотра существующих законов, принятие законодательства, законов и постановлений, касающихся использования земли и строений, разработка стандартов классификации земель и землепользования и упрощение процедур и законов, касающихся жилищного строительства и соответствующих инвестиций.
Establishing the National Housing Fund as a financial and credit institution, managing resources from the State budget and other income defined in the Act, and giving, for example, preferential credit for the construction of social housing; создания национального фонда жилищного строительства в качестве финансово-кредитного учреждения, распоряжающегося средствами из государственного бюджета и другими доходами, определенными в законе, и предоставляющего, например, преференциальные кредиты для строительства социального жилья;
Building on the recommendations of the external evaluation and on the institutional lessons learned from the programmes and other housing finance initiatives, support UN-Habitat in further strengthening and focusing its normative work in urban economy, housing and urban infrastructure finance; а) на основе рекомендаций, вынесенных после внешней оценки, и институциональных уроков реализации программ и других инициатив в области финансирования жилищного строительства, обеспечивать поддержку ООН-Хабитат в дальнейшем укреплении и концентрации своей нормотворческой деятельности в области городской экономики, жилищного строительства и финансирования городской инфраструктуры;
(b) To assist national parliamentarian committees to assess and review existing legislation on land and housing, infrastructure and services and housing and urban finance with a view to removing barriers that affect the urban poor; Ь) оказывать национальным парламентским комитетам помощь при анализе и пересмотре действующего земельного и жилищного законодательства, законодательства об инфраструктуре, о коммунальных службах и о финансировании жилищного строительства и городского хозяйства в целях устранения барьеров, ущемляющих интересы городской бедноты;
(c) To assist Member States in mainstreaming urban poverty reduction and pro-poor housing and urban development within the poverty reduction strategies of the United Nations Development Assistance Framework and the country assistance strategies of the World Bank Group. с) оказывать государствам-членам помощь в интеграции усилий в области сокращения нищеты в городах, жилищного строительства и городского развития в интересах бедных со стратегиями сокращения масштабов нищеты в рамках Программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи развитию и стратегиями Группы Всемирного банка по оказанию помощи странам.
14.28 Housing objectives are fully reflected in public transport planning and investment under the NDP. 14.28 Цели жилищного строительства полностью отражены в планировании и инвестициях в общественный транспорт в соответствии с Национальным планом развития.
Led a comprehensive review of Canada Mortgage and Housing Corporation's international relations responsibilities. Руководила работой по проведению всеобъемлющего обзора функций, которые выполняет Отдел международных связей Корпорации ипотечного кредита и жилищного строительства Канады.
Eugène Claudius-Petit succeeds Lemaire as interim Minister of Reconstruction and Housing. Эжен Клод-Пти наследует Лемэру как и. о. министра восстановления и жилищного строительства.
Housing, environment, urban renewal and utilities infrastructure would initially be covered. Первоначально будут охвачены вопросы, касающиеся жилищного строительства, окружающей среды, обновления городов и объектов инфраструктуры.
Commissioner for Lands and Housing (1970). Комиссар по вопросам земли и жилищного строительства (1970 год).
Source: Colombo City Office, National Housing Development Authority. Источник: Администрация города Коломбо, Национальный орган по развитию жилищного строительства.
Ministry of Public Works and Housing. З. Министерство общественных работ и жилищного строительства.
The Integrated Housing Development Programme was promoting small and microenterprises to tackle unemployment. В рамках Комплексной программы развития жилищного строительства оказывается содействие малым и микропредприятиям в решении проблемы безработицы.
The Korea National Housing Corporation was established in accordance with the Korea National Housing Corporation Act of 20 January 1962. Корейская национальная корпорация жилищного строительства была создана в соответствии с Законом о корейской национальной корпорации жилищного строительства от 20 января 1962 года.
(a) Publication on housing finance activity in selected countries, with particular focus on countries where Urban Finance Branch funds are invested (E) (1) а) Публикация по вопросам финансирования жилищного строительства в отобранных странах с особым упором на страны, в которые инвестированы средства Сектора по вопросам городских финансов ё) (1)
The housing sector has always possessed immense potentials for employment generation in the whole country to the extent that it accounted for 11% and 13% respectively of the employment opportunities in the entire country in 2005 and 2007. 211.18 Сектор жилищного строительства всегда имел огромный потенциал для создания рабочих мест по всей стране, так что в результате на него пришлось 11% и 13% рабочих мест в стране в 2005 и 2007 годах,
The Regulation concerning Housing Construction Standards prescribes minimum requirements for park and neighbourhood facilities. Положения, касающиеся норм в области жилищного строительства, предусматривают минимальные требования в отношении парков и расположенных поблизости объектов.
All federal provinces have enacted their own Housing Promotion Acts and Housing Improvement Acts. Все федеральные провинции приняли свои постановления по стимулированию жилищного строительства и благоустройству жилья.
The Canadian Mortgage and Housing Corporation and the Finnish International Development Agency also cooperated with the Centre in the Housing Indicators Programme. Канадская корпорация ипотеки и жилищного строительства и Финское международное агентство по развитию также сотрудничали с Центром по Программе жилищных показателей.
The Annual Housing Construction Plan is formulated every year pursuant to the Housing Construction Promotion Act. В соответствии с Законом о содействии жилищному строительству ежегодно разрабатывается годовой план в области жилищного строительства.
Housing complexes financed by the Financial Housing System shall contemplate, as a priority, the construction of day-care centers and pre-schools. При строительстве жилых комплексов с участием системы финансирования жилищного строительства ясли и детские сады должны рассматриваться как приоритетные объекты.
Manitoba signed a new Social Housing Agreement with the Canada Mortgage and Housing Corporation in September of 1998. В сентябре 1998 года Манитоба подписала новое соглашение о строительстве социального жилья с Канадской компанией по кредитованию жилищного строительства.
Following the establishment of the Ministry of Housing in 1975, the Housing Services Committee was created pursuant to a ministerial decree. После учреждения в 1975 году министерства жилищного строительства министерским указом был образован Комитет жилищных услуг.
Deputy Housing Minister Porush hailed the Court's decision, stating that the Housing Ministry would immediately begin work on the project. Заместитель министра жилищного строительства Поруш одобрил решение Суда, заявив, что министерство незамедлительно приступит к разработке проекта.