(e) The Family, the Housing and its Environment, Lille, France, 28 and 29 September 1995; |
е) Семья, жилище и окружающая среда, Лилль, Франция, 28-29 сентября 1995 года; |
During the High Commissioner's visit, the Government of Angola took the opportunity to invite the Special Rapporteur on Human Rights of Migrants and the Special Rapporteur on Adequate Housing to visit the country, but due to scheduling reasons the visits have not yet taken place. |
В ходе посещения страны Верховным комиссаром правительство Анголы воспользовалось предоставившейся возможностью и пригласило в страну Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов и Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище, но они пока еще не смогли посетить страну по причине своего графика поездок. |
c) Right to housing |
с) Право на жилище пункта е) статьи 5 |
adequate housing 12 - 17 4 |
мигрантов на здоровье и на достаточное жилище 12 - 17 5 |
Invites all States to cooperate with and assist the Special Rapporteur on Promoting the Realization of the Right to Adequate Housing and to submit to him any information they deem relevant towards the completion of his tasks; |
призывает все государства сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросам содействия осуществлению права на достаточное жилище и оказывать ему помощь, а также представлять ему любую информацию, которая, по их мнению, необходима для выполнения его обязанностей; |
Adequate housing requested in 2008 |
Достаточное жилище, просьба направлена в 2008 году |
Encourages the United Nations Housing Rights Programme to take into account the content of the present resolution and to continue its regional consultations, with the participation of representatives of Governments, United Nations agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations; |
призывает Программу Организации Объединенных Наций по правам на жилище учитывать содержание настоящей резолюции и продолжать свои региональные консультации с участием представителей правительств, учреждений Организации Объединенных Наций, межправительственных организаций и неправительственных организаций; |
Noting further the cooperation between UN-HABITAT and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the United Nations Housing Rights Programme as an important component in the advocacy work within the two global campaigns, |
приветствуя далее сотрудничество между ООН-Хабитат и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в рамках Программы Организации Объединенных Наций по правам на жилище как важный элемент пропагандистской работы в рамках обеих глобальных кампаний, |
Welcomes the joint work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UN-Habitat in developing a joint United Nations Housing Rights Programme and invites States to provide support for its effective implementation; |
приветствует совместные усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и ООН-Хабитат по разработке совместной программы Организации Объединенных Наций по правам на жилище и предлагает государствам содействовать ее эффективному осуществлению; |
108.55. Facilitate the visits of the Special Rapporteur on Adequate Housing and on Health, as well as requests for visits by others, including the Special Rapporteur on Freedom of Expression (Republic of Korea); |
108.55 оказывать содействие в осуществлении посещений Специальных докладчиков по вопросу о достаточном жилище и по вопросу о праве на здоровье, а также удовлетворять просьбы о посещениях страны других докладчиков, включая Специального докладчика по вопросу о свободе выражения мнений (Республика Корея); |
A. The right to housing |
А. Право на жилище |
Adequate housing (2005) |
Достаточное жилище (2005 год) |
Recommendation 105: The right to housing |
Рекомендация 105: Право на жилище |
In the 2010 round of censuses the concepts Living quarters, Housing unit, Conventional dwelling and Occupied conventional dwelling had the most homogeneous definitions. |
В ходе цикла переписей 2010 года такие концепции, как "жилое помещение", "жилищная единица", "традиционное жилище" и "занятое традиционное жилище" имели наиболее однородные определения. |
E. Right to housing |
Е. Право на среду обитания и жилище |
Adequate housing, in 2006 |
Достаточное жилище, в 2006 году |
to adequate housing and land |
на достаточное жилище и землю |
Interpreting the legal concept of housing rights |
Толкование правовой концепции прав на жилище |
E. Children and housing rights |
Дети и права на жилище |
The human right to adequate housing |
Право человека на достаточное жилище |
Laws affecting the right to housing |
Законы, касающиеся права на жилище |
(c) The right to housing |
с) Право на жилище |
The right to housing. |
З. Право на жилище. |
No. 4 on the right to adequate housing |
4 по праву на достаточное жилище |
(c) The right to adequate housing |
с) Право на достойное жилище |