Английский - русский
Перевод слова Housing
Вариант перевода Жилище

Примеры в контексте "Housing - Жилище"

Примеры: Housing - Жилище
In October 2009, she presented her annual report to the General Assembly on the impacts of climate change in the fulfilment of the right to adequate housing. В октябре 2009 года она представила Генеральной Ассамблее свой ежегодный отчет о последствиях изменений климата для осуществления права на достаточное жилище.
Mexico commended Grenada for its efforts to guarantee the right to housing, particularly in the context of the country's vulnerability to natural disasters. Мексика высоко оценила усилия Гренады по обеспечению права на жилище, особенно с учетом особой уязвимости этой страны по отношению к стихийным бедствиям.
It noted that consequently, marginalized communities, such as the Roma, frequently suffered systematic abuse of their right to housing, including forced eviction and relocation to highly polluted areas. Она отметила, что в результате маргинальные общины - такие, как рома, - зачастую страдают от систематических нарушений их права на жилище, в том числе от принудительных выселений и от переселения в районы с высоким уровнем загрязнения.
Argentina was encouraged to strengthen efforts in combatting the trafficking of women and children and in implementing mechanisms on ensuring the right to adequate housing, including for migrant workers. Аргентине рекомендуется активизировать усилия по борьбе с торговлей женщинами и детьми и созданию механизмов обеспечения права на достаточное жилище, в том числе для трудящихся-мигрантов.
Related to this is the need to protect the right to adequate housing when it comes into conflict with the right to property. Непосредственное отношение к этому имеет необходимость защищать право на достаточное жилище в случае возникновения коллизий с правом собственности.
However, for the urban poor, securing adequate housing that meets these criteria in order to achieve such a standard of living is a challenge. Однако для городской бедноты крайне сложно обеспечить достаточное жилище, удовлетворяющее этим критериям, чтобы достичь такого жизненного уровня.
Adequate housing (30 January to 12 February 2012) Достаточное жилище (30 января - 12 февраля 2012 года)
It requires States to improve all aspects of environmental and industrial hygiene, including housing, sanitation, nutrition and access to safe water. Для ее обеспечения от государств требуется принятие мер по улучшению всех аспектов гигиены окружающей среды и производства, включая жилище, санитарные условия, питание и доступ к питьевой воде.
Such laws do nothing to address the root causes of homelessness and must be replaced by policies that aim at guaranteeing adequate housing to marginalized individuals and families. Такие законы ничего не делают для того, чтобы устранить коренные причины бездомности, и должны быть заменены такой политикой, которая имела бы целью гарантировать маргинализованным лицам и семьям адекватное жилище.
Third, the Special Rapporteur proposes practical tools and solutions to help States and civil societies in implementing the human right to adequate housing. В-третьих, Специальный докладчик предлагает практические инструменты и решения, с тем чтобы помочь государствам и гражданскому обществу в осуществлении права человека на достаточное жилище.
International human rights instruments, relevant to the right to adequate housing, ratified by the State Ратифицированные государствами международные договоры по правам человека, имеющие отношение к праву на достаточное жилище
Date of entry into force and coverage of the right to adequate housing in Supreme Law/Constitution/Bill of Rights Дата вступления в силу и охват права на достаточное жилище в Основном законе/Конституции/Билле о правах
Date of entry into force and coverage of domestic laws relevant to the implementation of the right to adequate housing Дата вступления в силу и охват внутреннего законодательства, имеющего отношение к осуществлению права на достаточное жилище
Obviously, the resulting evictions would have a serious adverse impact on the right to adequate housing, which is guaranteed under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Очевидно, что связанные с этим выселения будут иметь серьезные негативные последствия для осуществления права на надлежащее жилище, которое гарантируется Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах.
(c) Insufficient investment in the social sector (health, education, housing and infrastructure); с) недостаточное социальное инвестирование (здравоохранение, образование, жилище, инфраструктура);
Moving the right to adequate housing forward: challenges and trends Дальнейшее осуществление права на достаточное жилище: вызовы и тенденции
Mega-events such as the Olympic Games can be an opportunity to develop cities and infrastructure and potentially enhance the right to adequate housing. Такие мегамероприятия, как Олимпийские игры, могут создать возможность для развития городов и инфраструктуры и потенциального расширения права на достаточное жилище.
But little has been said on the actual impact of climate change on human settlements and in particular on adequate housing. Однако при этом мало было сказано о фактических последствиях изменения климата для населенных пунктов, и в частности для вопроса о достаточном жилище.
Report of the SR on adequate housing (resolution 5/1) Доклад СД по праву на достаточное жилище (рез. 5/1)
A. Women and adequate housing 36 41 13 А. Женщины и достаточное жилище 36 - 41 16
During his country missions and in his reports the Special Rapporteur has also identified particular protection measures in relation to the fulfilment of the right to adequate housing. Во время посещения стран и в своих докладах Специальный докладчик наметил также конкретные меры защиты в связи с реализацией права на достаточное жилище.
Although their financial resources are sufficient for achieving a high degree of realization of the right to adequate housing, they have not been able to prevent and resolve homelessness. Хотя они располагают финансовыми ресурсами, достаточными для достижения высокой степени реализации права на достаточное жилище, им не удалось предотвратить и разрешить проблему бездомности.
C. Indigenous peoples and adequate housing С. Коренные народы и достаточное жилище
The elimination of obstacles faced by indigenous peoples, including discrimination and inequalities, poverty, and unemployment is essential for the implementation of their right to adequate housing. Для осуществления права коренных народов на достаточное жилище необходимо устранить препятствия, с которыми они сталкиваются, в том числе дискриминацию и неравенство, нищету и безработицу.
Grants have been given to some beneficiaries either to rent housing or to repair their own houses that were damaged by the earthquake. С этой целью некоторым бенефициарам были выделены субсидии, с помощью которых они могут либо арендовать жилье, либо отремонтировать свое собственное жилище, поврежденное в ходе землетрясения.