Gabriel was not killed, you just hit the hornet's nest, honey. |
Гавриила не убили, то ты наткнулась на осиное гнездо, милая. |
A fine mess you've made, honey. |
Не плохой бардак ты навела, милая. |
I'll get you all set up, honey. |
Я все подготовлю для тебя, милая. |
Look, honey, it is way more complicated than that. |
Смотри, милая, Все намного сложнее, чем ты думаешь. |
No, honey, the whole thing's off. |
Нет, милая, это всё в прошлом. |
You could never let us down, honey. |
Ты бы никогда не могла нас подвести, милая. |
Look, go on home, honey. |
Послушайте, милая, ступайте домой. |
Elena, honey, there you are. |
Елена, милая, вот ты где. |
Feelings come and go, honey. |
Чувства приходят и уходят, милая. |
Don't worry, honey. I'll be your seeing-eye Homer. |
Не волнуйся милая, я буду твоим Гомером-поводырем. |
I don't think so, honey. |
Я не думаю так, милая. |
Lemon, honey, it's me. |
Лемон, милая, это я. |
Look, honey, he's not here. |
Слушай, милая, его здесь нет. |
No, honey, I'm so excited and happy for you. |
Нет, милая, я так рада и счастлива за тебя. |
Sonja, honey, stay right here. |
Соня, милая, побудь здесь. |
No, honey, of course not. |
Нет, милая. Конечно, нет. |
Don't get up, honey. |
О, не вставай, милая. |
Don't let her worry, honey. |
Не надо её волновать, милая. |
Okay, honey, we're out of here. |
Отлично, милая, мы уходим. |
And a lot of what I just did, honey, fueled by sandwiches. |
И многое из того, что я только что сделал милая, подпитано энергией сэндвичей. |
Mommy and Daddy made her, honey. |
Мамочка и папочка и сделали ее, милая. |
All right, now, honey, clean up, sweetheart. |
Хорошо, теперь, милая, умоемся, солнышко. |
I know, honey, but they did. |
Я знаю, милая, но они сделали это. |
His head's hurt on the inside, honey. |
Его голова повреждена изнутри, милая. |
That doesn't mean anything yet, honey. |
Это ещё ничего не значит, милая. |