No, he's not, honey. |
Нет, это больше не он, милая. |
No, honey, honestly, the whole thing reeks of Emily. |
Нет, милая, всё это попахивает Эмили. |
I mean, honey, I am scared every day of my life. |
В смысле, милая, я боюсь каждого нового дня моей жизни. |
You'll soothe him, honey. |
Тогда ты успокоишь его, милая. |
Don't act so surprised, honey pot. |
Не делай вид, что удивлена, милая моя. |
Come on, honey, it's okay. |
Ну же, милая, всё хорошо. |
My opinion is you're getting ahead of yourself, honey. |
Мое мнение, что ты слишком торопишься, милая. |
You dodged a bullet, honey. |
Ты увернулась от пули, милая. |
Alex, honey. I got this. |
Алекс, милая, я справлюсь. |
I hate to keep you alive for this, honey. |
Мне неприятно оставлять тебя живой для этого, милая... |
Come on, honey, Patagonia's like my biggest supplier. |
Милая, "Патагония" - мой крупнейший поставщик. |
No, honey, you're not. |
Нет, милая, это не так. |
Miranda, honey, is their cousin. |
Миранда, милая, это их кузина. |
Yes, honey, that friend. |
Да, милая, тот самый друг. |
Hannah, honey, your daddy didn't leave you. |
Анна, милая, папа тебя не бросил. |
Amber, honey, come inside! |
Эмбер, милая, зайди в дом. |
He's fine, honey, I promise you. |
С ним всё будет нормально, милая, честное слово. |
Come on, honey, I don't want to be late. |
Пойдём милая, не хочу опаздывать. |
You were the most important thing in the world to me, honey. |
Милая, ты была для меня самым важным на свете. |
I know, honey, but we've missed too much. |
Знаю, милая, но мы ужё так много пропустили. |
Look, honey, Luke was right. |
Послушай, милая, Люк был прав. |
Get in the car, honey. |
Иди в машину, милая. Конор, ты тоже. |
Gloria, go to sleep, honey. |
Глория, иди спать, милая... |
Audrey, it's just you and me, honey. |
Одри, здесь только я и ты, милая. |
No, honey, absolutely not, sweetheart. |
Нет, милая, конечно нет. |