Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Not interested, honey, you know? Не интересуюсь, милая, знаешь ли?
We need you to come back to us now, honey. Ты должна вернуться к нам, милая.
Kel, honey, you know what? Кэлл, милая, знаешь что?
Ellie, honey, do we have company? Элли, милая, у нас гости?
"Violet, honey, please pass the peas to your sister-daughter." "Виолетта, милая, передай горошек своей сестре-дочери".
What are you singing tonight, honey? Что ты споешь сегодня, милая?
You want me to call him for you, honey? Ты хочешь, чтобы я ему позвонил, милая?
Introduced her to who, honey? Познакомила её с кем, милая?
Merry Christmas, honey, how are you? С Рождеством, милая, как ты?
Okay, honey, I know that. That's not... Хорошо, милая, я знаю об этом.
Look, honey, I - A guy winds up with whatever he's got, and no more. Послушай, милая... человек живет с тем, что у него есть, и ничем больше.
Of course I want him caught, honey, but that's not what I'm talking about. Конечно, я хочу, чтобы его поймали, милая, но не в этом дело.
Yes, honey. I'm fine. Да, милая, со мной всё в порядке
Carol,, calm down, honey. Кэрол, что...? Успокойся, милая
Sasha, honey, what's your favorite meal? Саша, милая, что ты любишь есть?
Can you wait in the car, honey, please? Можешь подождать в машине, милая, пожалуйста?
No, honey, all my life... my whole life I've been dressing up like a man. Нет, милая, всю свою жизнь... мне приходилось наряжаться в мужчину.
Jenny, where are you, honey? Дженни, где ты, милая?
I'm sorry honey, he came with the house. Извини, милая, он шёл в комплекте с домом.
No, honey, I really don't. Нет, милая, не кажется.
And I... I'm having so much fun with you, honey. И я... я так весело провожу с тобой время, милая.
I beg your pardon, honey? Вы сдулись - Прости, милая?
You dating anyone right now, honey? Вы с кем-нибудь встречаетесь, милая?
But honey... I can't sleep. Но, милая, я не могу спать!
I tell you, my honey, you are well rid of that one. Милая моя, ты вовремя от него избавилась.