| CHARLES: What do you think, honey? | Что скажешь, милая? |
| It's a sea cruise, honey. | Это ненадолго, милая. |
| Mommy'll get you some, honey. | Сейчас накормлю тебя, милая. |
| It's not a thing, honey. | Это не писанина, милая. |
| Forget it, honey. | Забудь об этом, милая. |
| I love you, honey. | Я тебя люблю, милая. |
| Come on, honey, let's go. | Давай, милая, пойдем. |
| Stay with Daniel, honey. | Оставайся с Дэнни, милая! |
| Stop, honey, come on, stop. | Стой, милая, перестань. |
| All right, honey, check this out. | Ну, милая, полюбуйся. |
| Come on, honey, drink. | Давай, милая, пей. |
| You got to let him go, honey. | Отпусти его, милая. |
| Come, come, honey. | Идем, идем, милая. |
| Come on, honey. | Давай, милая. Пошли. |
| Something's come up at work, honey. | Сложности на работе, милая. |
| I'm proud of you, honey. | Я тобой горжусь, милая. |
| I told you, honey. | Я же говорила, милая. |
| It's me, honey. | Это я, милая. |
| You okay, honey? | Милая, ты как...? |
| Show me the money, honey! | Покажи мне деньги, милая! |
| Yes, you do, honey. | Да, хочешь, милая. |
| I'm beyond angry, honey. | Я почти зол, милая. |
| What's the matter, honey? | Что с тобой, милая? |
| Back to work, honey. | Назад к работе, милая. |
| How about it, honey? | Как насчёт этого, милая? |