| Work day starts at 9:00 A.M., honey. | Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка. |
| From now on, honey, you're fast. | Отныне, милочка, ты легкая наживка. |
| Let's go with potato salad today, Sally honey. | Сегодня пусть будет картофельный салат, Салли, милочка. |
| The pistol doesn't shoot, honey. | Этот пистолет не стреляет, милочка. |
| Picked the wrong guy to party with, honey. | Не того парня выбрала, милочка. |
| I'm a national treasure, honey. | Я - сокровище этой страны, милочка. |
| No, honey, not where you're from. | Нет, милочка, мы не спрашивали, откуда ты. |
| You, honey, fill that bag up. | Ты, милочка, наполни сумку. |
| Look, like I said, honey, we sell insurance. | Слушай, как я уже говорил, милочка, мы торгуем страховками. |
| No, we're finished, honey. | Нет, нам хватает, милочка. |
| And, honey, that's coming from me. | С тобой не просто и, милочка, это говорю я. |
| I know who you are, honey, don't waste your time. | Я в курсе, кто ты, милочка, так что не трать на меня время. |
| No, honey, it's not OK. | Нет, милочка, совсем не хорошо. |
| Go ahead, honey, kiss him. | Ну же, милочка, поцелуй его. |
| Okay, honey, let's see your license. | Итак, милочка, давай взглянем на твои права. |
| Dorothy, honey, we're going to try one. | Дороти, милочка, мы начинаем. |
| So don't smile yet, honey. | Так что хорош улыбаться, милочка. |
| By now, honey, you know him much better than I do. | Сейчас, милочка, ты знаешь его намного лучше, чем я. |
| Well, honey, I love my half-blind French bulldog, but I don't wear her around my neck. | Милочка, я тоже обожаю свою полуслепую собаку, но я же не вешаю её себе на шею. |
| I'm afraid that's above your pay grade, honey. | Боюсь, ты до этой информации еще не доросла, милочка. |
| Well, where do I start, honey? | Так с чего мне начать, милочка? |
| Go ahead, honey, kiss him! | Давай, милочка, поцелуй его! |
| Thanks You're not so bad, honey | Спасибо. А ты молодец, милочка. |
| Look, honey, it's either me or the entire precinct. | Слушай, милочка, либо я, либо целый участок. |
| So margie, honey, think you're ready for prime time? | Ну что Марджи, милочка, готова ли ты к прайм-тайму? |