Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милочка

Примеры в контексте "Honey - Милочка"

Примеры: Honey - Милочка
Work day starts at 9:00 A.M., honey. Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка.
From now on, honey, you're fast. Отныне, милочка, ты легкая наживка.
Let's go with potato salad today, Sally honey. Сегодня пусть будет картофельный салат, Салли, милочка.
The pistol doesn't shoot, honey. Этот пистолет не стреляет, милочка.
Picked the wrong guy to party with, honey. Не того парня выбрала, милочка.
I'm a national treasure, honey. Я - сокровище этой страны, милочка.
No, honey, not where you're from. Нет, милочка, мы не спрашивали, откуда ты.
You, honey, fill that bag up. Ты, милочка, наполни сумку.
Look, like I said, honey, we sell insurance. Слушай, как я уже говорил, милочка, мы торгуем страховками.
No, we're finished, honey. Нет, нам хватает, милочка.
And, honey, that's coming from me. С тобой не просто и, милочка, это говорю я.
I know who you are, honey, don't waste your time. Я в курсе, кто ты, милочка, так что не трать на меня время.
No, honey, it's not OK. Нет, милочка, совсем не хорошо.
Go ahead, honey, kiss him. Ну же, милочка, поцелуй его.
Okay, honey, let's see your license. Итак, милочка, давай взглянем на твои права.
Dorothy, honey, we're going to try one. Дороти, милочка, мы начинаем.
So don't smile yet, honey. Так что хорош улыбаться, милочка.
By now, honey, you know him much better than I do. Сейчас, милочка, ты знаешь его намного лучше, чем я.
Well, honey, I love my half-blind French bulldog, but I don't wear her around my neck. Милочка, я тоже обожаю свою полуслепую собаку, но я же не вешаю её себе на шею.
I'm afraid that's above your pay grade, honey. Боюсь, ты до этой информации еще не доросла, милочка.
Well, where do I start, honey? Так с чего мне начать, милочка?
Go ahead, honey, kiss him! Давай, милочка, поцелуй его!
Thanks You're not so bad, honey Спасибо. А ты молодец, милочка.
Look, honey, it's either me or the entire precinct. Слушай, милочка, либо я, либо целый участок.
So margie, honey, think you're ready for prime time? Ну что Марджи, милочка, готова ли ты к прайм-тайму?