| Solara, honey, eat something. | Солара, милая, съешь что-нибудь. |
| I'm sorry about what happened back there with the old man, honey. | Я сожалею о том, что случилось с тем стариком, милая. |
| We're all fouled up, honey. | Мы теперь все увязли, милая. |
| You're here to kill for the man, honey. | Мы здесь чтобы убивать людей, милая. |
| Look, honey, I'm at the security thing. | Милая, я уже у зоны контроля. |
| Rosie, honey, come on, it's time for bed. | Рози, милая, пойдем, пора спать. |
| Show them how it's done, honey. | Покажи им, как это делается, милая. |
| That'll never happen, honey. | Милая, этого не будет никогда. |
| Tara, honey, it's almost midnight. | Тара, милая, уже почти полночь. |
| I love you so much, honey. | Я так тебя люблю, милая. |
| Hill, honey, I'm right here. | Хил, милая, я здесь. |
| This is from my heart, honey. | Скажу тебе от чистого сердца, милая. |
| But he was my son, honey. | Но он был моим сыном, милая. |
| A-All right, honey, you look beautiful, but let's move it along, please. | Все хорошо, милая, ты выглядишь прекрасно, но давайте уже продолжим. |
| Look by the dollhouse, honey. | Посмотри в кукольном домике, милая. |
| I can be, if it gets me five minutes with you, honey. | Могу быть и им, если это позволит мне провести хоть пять минут с тобой, милая. |
| It's all right, honey. | Да всё в порядке, милая. |
| Okay, well, honey, we can't just leave right now. | Хорошо, ну, милая, мы не можем просто уйти сейчас. |
| Come on, honey, let me do your laundry. | Ну же, милая, позволь тебе помочь. |
| Ursula, honey, it's time to come out. | Урсула, милая, пора выходить. |
| Don't call me honey, for starters. | Для начала не называй меня "милая". |
| Come on, honey, we have to get going. | Скорей, милая, нам пора ехать. |
| Okay, honey, honey, you need to take it easy. | Ладно, милая, милая, тебе нужно успокоиться. |
| No, honey, honey, that's the thing. | Нет, милая, милая, в этом то и дело. |
| Honey, honey, there's nothing wrong here. | Милая. Здесь все в порядке. |