Solara, honey, eat something. |
Солара, милая, съешь что-нибудь. |
I'm sorry about what happened back there with the old man, honey. |
Я сожалею о том, что случилось с тем стариком, милая. |
We're all fouled up, honey. |
Мы теперь все увязли, милая. |
You're here to kill for the man, honey. |
Мы здесь чтобы убивать людей, милая. |
Look, honey, I'm at the security thing. |
Милая, я уже у зоны контроля. |
Rosie, honey, come on, it's time for bed. |
Рози, милая, пойдем, пора спать. |
Show them how it's done, honey. |
Покажи им, как это делается, милая. |
That'll never happen, honey. |
Милая, этого не будет никогда. |
Tara, honey, it's almost midnight. |
Тара, милая, уже почти полночь. |
I love you so much, honey. |
Я так тебя люблю, милая. |
Hill, honey, I'm right here. |
Хил, милая, я здесь. |
This is from my heart, honey. |
Скажу тебе от чистого сердца, милая. |
But he was my son, honey. |
Но он был моим сыном, милая. |
A-All right, honey, you look beautiful, but let's move it along, please. |
Все хорошо, милая, ты выглядишь прекрасно, но давайте уже продолжим. |
Look by the dollhouse, honey. |
Посмотри в кукольном домике, милая. |
I can be, if it gets me five minutes with you, honey. |
Могу быть и им, если это позволит мне провести хоть пять минут с тобой, милая. |
It's all right, honey. |
Да всё в порядке, милая. |
Okay, well, honey, we can't just leave right now. |
Хорошо, ну, милая, мы не можем просто уйти сейчас. |
Come on, honey, let me do your laundry. |
Ну же, милая, позволь тебе помочь. |
Ursula, honey, it's time to come out. |
Урсула, милая, пора выходить. |
Don't call me honey, for starters. |
Для начала не называй меня "милая". |
Come on, honey, we have to get going. |
Скорей, милая, нам пора ехать. |
Okay, honey, honey, you need to take it easy. |
Ладно, милая, милая, тебе нужно успокоиться. |
No, honey, honey, that's the thing. |
Нет, милая, милая, в этом то и дело. |
Honey, honey, there's nothing wrong here. |
Милая. Здесь все в порядке. |