Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Whose stable were you in, honey? И в чьей "конюшне" ты была, милая?
Lisa, honey, are you okay? Лиза, милая, ты в порядке?
You know, honey, I think it would be very unwise to underestimate me. Милая, недооценивать меня - большая ошибка с твоей стороны.
How's your stage fright, honey? Как твоя боязнь сцены, милая?
Well, honey, you know a lot of people believe a lot of different things. Знаешь, милая... Разные люди верят в разные вещи.
I did what I had to do to keep you safe, honey. Я сделал то, что должен был, ради твоей защиты, милая.
Look, honey, I just don't want to put you in the middle of this whole thing... Милая, я не хочу втягивать тебя во всё это...
Grace, honey, focus on me, okay? Грейс, милая, сосредоточься на мне.
Well, why don't you try again and dial very carefully honey. Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая?
I'm not mad, honey. I'm just outnumbered. Я не злюсь, милая, просто у меня рук не хватает.
Anna, honey, are you okay? Анна, милая, ты в порядке?
April, honey, you know I don't have much of a poker face. Эйприл, милая, ты же знаешь, что я не умею делать каменное лицо.
Sweet pea, honey, what's wrong? Горошинка, милая, что не так?
London, honey, help me set up the guest room so we can give Siobhan and Juliet some privacy. Лондон, милая, помоги мне постелить в гостевой комнате, пусть Шивон и Джульет побудут наедине.
He's in high school now, honey. Он в школе, милая (милый).
I know this is hard to accept, honey, but something is happening here that we can't understand. Я знаю, что тёбё трудно это принять, милая, но здёсь происходит что-то, чёго мы нё можём понять.
Shawna honey, I think your little date is here. Шона, милая, твой кавалер пришёл!
I'm not asking you to do anything, honey, except... consider it. Я ни о чем тебя не прошу, милая. Просто... подумай над этим.
No, honey, I'm just sad about being away from you for so long. Нет, милая, мне просто грустно оттого, что я тебя так долго не увижу.
Piper, honey, is that you? Пайпер, милая, это ты?
But you keep coming back here, honey, and I'm going broke. Но ты приходишь снова и снова, милая, и я... так больше не могу.
Catherine actually personally chose those names, didn't you, honey? Кэтрин сама выбрала эти клички, верно, милая?
No, honey, I'm not talking about the hockey Tooth Fairy. Милая, нет, я говорю не о прозвище в хоккее.
Now honey, we can fix this! Нет, милая, мы всё исправим!
MihaeIa, honey, come quickly to the phone! Михаэла, милая, подойди к телефону!