Whose stable were you in, honey? |
И в чьей "конюшне" ты была, милая? |
Lisa, honey, are you okay? |
Лиза, милая, ты в порядке? |
You know, honey, I think it would be very unwise to underestimate me. |
Милая, недооценивать меня - большая ошибка с твоей стороны. |
How's your stage fright, honey? |
Как твоя боязнь сцены, милая? |
Well, honey, you know a lot of people believe a lot of different things. |
Знаешь, милая... Разные люди верят в разные вещи. |
I did what I had to do to keep you safe, honey. |
Я сделал то, что должен был, ради твоей защиты, милая. |
Look, honey, I just don't want to put you in the middle of this whole thing... |
Милая, я не хочу втягивать тебя во всё это... |
Grace, honey, focus on me, okay? |
Грейс, милая, сосредоточься на мне. |
Well, why don't you try again and dial very carefully honey. |
Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая? |
I'm not mad, honey. I'm just outnumbered. |
Я не злюсь, милая, просто у меня рук не хватает. |
Anna, honey, are you okay? |
Анна, милая, ты в порядке? |
April, honey, you know I don't have much of a poker face. |
Эйприл, милая, ты же знаешь, что я не умею делать каменное лицо. |
Sweet pea, honey, what's wrong? |
Горошинка, милая, что не так? |
London, honey, help me set up the guest room so we can give Siobhan and Juliet some privacy. |
Лондон, милая, помоги мне постелить в гостевой комнате, пусть Шивон и Джульет побудут наедине. |
He's in high school now, honey. |
Он в школе, милая (милый). |
I know this is hard to accept, honey, but something is happening here that we can't understand. |
Я знаю, что тёбё трудно это принять, милая, но здёсь происходит что-то, чёго мы нё можём понять. |
Shawna honey, I think your little date is here. |
Шона, милая, твой кавалер пришёл! |
I'm not asking you to do anything, honey, except... consider it. |
Я ни о чем тебя не прошу, милая. Просто... подумай над этим. |
No, honey, I'm just sad about being away from you for so long. |
Нет, милая, мне просто грустно оттого, что я тебя так долго не увижу. |
Piper, honey, is that you? |
Пайпер, милая, это ты? |
But you keep coming back here, honey, and I'm going broke. |
Но ты приходишь снова и снова, милая, и я... так больше не могу. |
Catherine actually personally chose those names, didn't you, honey? |
Кэтрин сама выбрала эти клички, верно, милая? |
No, honey, I'm not talking about the hockey Tooth Fairy. |
Милая, нет, я говорю не о прозвище в хоккее. |
Now honey, we can fix this! |
Нет, милая, мы всё исправим! |
MihaeIa, honey, come quickly to the phone! |
Михаэла, милая, подойди к телефону! |