| Whose stable were you in, honey? | И в чьей "конюшне" ты была, милая? |
| Lisa, honey, are you okay? | Лиза, милая, ты в порядке? |
| You know, honey, I think it would be very unwise to underestimate me. | Милая, недооценивать меня - большая ошибка с твоей стороны. |
| How's your stage fright, honey? | Как твоя боязнь сцены, милая? |
| Well, honey, you know a lot of people believe a lot of different things. | Знаешь, милая... Разные люди верят в разные вещи. |
| I did what I had to do to keep you safe, honey. | Я сделал то, что должен был, ради твоей защиты, милая. |
| Look, honey, I just don't want to put you in the middle of this whole thing... | Милая, я не хочу втягивать тебя во всё это... |
| Grace, honey, focus on me, okay? | Грейс, милая, сосредоточься на мне. |
| Well, why don't you try again and dial very carefully honey. | Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая? |
| I'm not mad, honey. I'm just outnumbered. | Я не злюсь, милая, просто у меня рук не хватает. |
| Anna, honey, are you okay? | Анна, милая, ты в порядке? |
| April, honey, you know I don't have much of a poker face. | Эйприл, милая, ты же знаешь, что я не умею делать каменное лицо. |
| Sweet pea, honey, what's wrong? | Горошинка, милая, что не так? |
| London, honey, help me set up the guest room so we can give Siobhan and Juliet some privacy. | Лондон, милая, помоги мне постелить в гостевой комнате, пусть Шивон и Джульет побудут наедине. |
| He's in high school now, honey. | Он в школе, милая (милый). |
| I know this is hard to accept, honey, but something is happening here that we can't understand. | Я знаю, что тёбё трудно это принять, милая, но здёсь происходит что-то, чёго мы нё можём понять. |
| Shawna honey, I think your little date is here. | Шона, милая, твой кавалер пришёл! |
| I'm not asking you to do anything, honey, except... consider it. | Я ни о чем тебя не прошу, милая. Просто... подумай над этим. |
| No, honey, I'm just sad about being away from you for so long. | Нет, милая, мне просто грустно оттого, что я тебя так долго не увижу. |
| Piper, honey, is that you? | Пайпер, милая, это ты? |
| But you keep coming back here, honey, and I'm going broke. | Но ты приходишь снова и снова, милая, и я... так больше не могу. |
| Catherine actually personally chose those names, didn't you, honey? | Кэтрин сама выбрала эти клички, верно, милая? |
| No, honey, I'm not talking about the hockey Tooth Fairy. | Милая, нет, я говорю не о прозвище в хоккее. |
| Now honey, we can fix this! | Нет, милая, мы всё исправим! |
| MihaeIa, honey, come quickly to the phone! | Михаэла, милая, подойди к телефону! |