| Honey, do you know you're pregnant? | Милая, ты знаешь, что беременна? |
| Honey, I'll take advice wherever I can find it. | Милая, я любому совету рад. |
| Honey, why didn't you finish this job? | Милая, почему ты не закончила ту работу? |
| Honey, I don't get paid to talk, and my manager's right over there. | Милая, мне не за разговоры платят и мой менеджер вот там. |
| Honey, if I had your parents, I'd be more than a little crazy. | Милая, с твоими родителями я бы тоже была слегка помешанной. |
| Honey bunny, how long is your fall break for? | Милая моя, а надолго у тебя каникулы? |
| Way, way down inside Honey, you need a... | В глубине души, милая, тебе нужно это... |
| Honey, my point is, you have a strong sense of what is right and you're not afraid to act on it. | Милая, я считаю, ты чувствуешь, что правильно, и не боишься за это бороться. |
| Honey, I don't even think I want dessert. | Милая, я даже не думаю что хочу десерт |
| Honey, do you know what happened to Daddy's friend, Bonaparte? | Милая, ты знаешь, что случилось с папочкиным другом Бонопартом? |
| Honey, you don't have to worry about this. | Милая, не переживай, мы со всем разберёмся. |
| Honey? Where'd we get the sausage? | Милая, где мы купили сосиски? |
| Honey, I want to support you and I want to build you. | Милая, я хочу поддерживать тебя и помогать строить карьеру. |
| Honey, do you mind doing that somewhere else? | Милая, ты можешь поболтать где-нибудь еще? |
| Honey, can you tell me what's happening? | Милая, скажи, что случилось. |
| Honey, let's just go and sit down, okay? | Милая, просто пойдем и присядем, хорошо? |
| Honey, I didn't have a chance to eat lunch. | Милая, я ещё не обедал. |
| Honey, we have to trust them, okay? | Милая, мы должны верить им, хорошо? |
| Honey, why would you ask such a thing? | Милая, почему ты спрашиваешь об этом? |
| Honey, one bag's the limit, okay? | Милая, одна упаковка предел, хорошо? |
| Honey, you know, if something's bothering you... you can always tell Mommy. | Милая, если тебя что-то беспокоит, ты можешь сказать маме. |
| Could you get me a cup, Honey? | Не принесешь мне чашечку, милая? |
| I'll try you again later, OK, Honey? | Я перезвоню тебе позже. Хорошо, милая? |
| Honey, it... it needs to be resized. | Милая, нужно... нужно взять другой размер. |
| Honey, she want to lay around with some women, baby, that is her business. | И если хочет спать с бабами, милая, её личное дело. |