Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Olive, honey, are you okay in there? Олив, милая, у тебя тут все нормально?
But, sarah honey, Do either of you have a job set up? Но, Сара, милая, у вас там хоть у одного есть предложение по работе?
I know, honey, and I will. I promise. Я знаю, милая, я все сделаю, обещаю.
Where do you think he might have gone, honey? Милая, как ты думаешь, куда он мог поехать?
Lily, honey, this is hardly the day to get a kitten, okay? Лили, милая, сейчас не самое подходящее время для котёнка, хорошо?
Listen, honey... I may not always be coherent or conscious... but I know when my girl's got something on her mind. Послушай, милая... меня не всегда можно понять, и я не всегда в сознании... но я знаю, когда мою девочку что-то беспокоит.
Well, where did he go, honey? Так где же он, милая?
You want me to cut it, honey? Хочешь, чтобы я порезал, милая?
Violet, honey, would you go see where Hayley went? Вайолет, милая, посмотри, куда подевался Хэйли.
Go ahead, drink your, drink your tea, honey. Давай, пей, пей свой чай, милая.
Tell me you're going to tell him no, honey. Скажи мне, что откажешь ему, милая.
Now come on, honey, you're a ballerina, surely you have a favorite. Ладно, милая, ты же балерина, наверняка у тебя есть любимая балерина.
Maybe, honey, you're semi-retired, but you're still in the music business. Возможно, милая, ты и одной ногой на пенсии, но ты, по-прежнему, в музыкальном бизнесе.
Unless I'm in the doghouse... then she's "honey." Пока я не в ссоре с ней, она для меня "милая".
But Courtney, honey... (muffled mumbling) Sometimes... Но Кортни, милая... Иногда... Тсс!
If this is something to do with your father, honey - Если это относится к твоему отцу, милая...
It's not the years, honey, it's the mileage. Прошло не 1 0 лет, милая, а целая тысяча.
Leslie would never say anything, would you, honey? Лесли бы ничего не сказала, Правда, милая?
Sherry, no. Sherry, honey, don't be sore at me. Шерри, Шерри, милая, не умрёшь меня.
And, honey, it's just - it's safer for you in here. И, милая, просто... тут тебе безопаснее.
Gail, honey, how much have you had to drink today? Гейл, милая, сколько вина ты сегодня уже выпила?
Sure. How was your day, honey? Конечно. "Как дела, милая?"
See, honey, he's an honest man, he wants to come here, to be introduced to us properly. Видишь, милая, он честный мужчина, он хочет прилететь сюда, познакомиться с нами как следует.
So, honey, what do you want to do? Так что ты решила, милая?
What are you doing all alone, honey? Милая, ты что здесь одна сидишь?