Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Everything's great, honey. Все отлично, милая.
You almost done, honey? Почти закончила, милая?
Or me, honey. Или за меня, милая.
It's like I told you, honey, it's an Internet business. Я тебе говорил милая, это Интернет-бизнес.
[Baby crying] Jane... it's okay, honey. Джейн... все хорошо, милая.
Did Mommy get famous and someone forget to tell us? No, no, no, honey. Мама стала знаменита, а кто-то забыл нам рассказать? нет-нет-нет, милая.
The answer£ I think£ honey... comes down to the basic nature of reality. Милая, я думаю, что ответ сводится... к основному закону действительности.
Look, honey, we've been separated too long. Слушая, милая, мы так долго жили вдали друг от друга.
Keep your fingers crossed, honey. Держи за меня кулаки, милая, чтобы старый Беркс подписал.
Hello, honey, I just spoke to the TV repairman, and he says we need to keep our TVs turned off for a couple of months. Привет, милая, я только что говорил с ТВ-ремонтником, и он сказал, что нельзя включать телевизор пару месяцев.
Listen, honey, if you need a break, you just come right on down here. Послушай, милая, ёсли тёбё надо отдохнуть, просто приёзжай к нам.
You don't have to a comromise, honey if we focus on this week the scholarship'll be back. Милая, тебе не нужны компромиссы если соберешься силами ты вернешь себе репутацию.
But honey, you know that I have to. Otherwise we can't afford to do fun stuff. Но, милая, ты же знаешь, мы не можем позволить себе только развлекаться.
I know there's been some bad blood between us, but, honey... I want to fix that. Я знаю, что мы поссорились, но милая... я хочу это уладить.
But honey, the tour's not even over yet. Но, милая, мы ещё не всё посмотрели.
I'm sorry, honey, but I won't be able to make it tonight. Прости, милая, но сегодня я не успею вернуться к вечеру.
Lindsey, honey, aren't you going to say hello? Линдси, милая, ты разве не поздороваешься?
I'd help, honey, but you know I got the blood pressure, and I don't want to. Я бы помог, милая, но ты знаешь, у меня давление, и неохота.
He's a miggida-miggida-miggida miggida mac daddy honey, this is not my first barbecue, rodeo or canoe trip. Милая, это не первое мое барбекю, родео или путешествие на каноэ.
Lisa, honey, put the pointy, kill-y thing down. Лиза, милая, опусти-ка эту острую, убийственную штуковину.
You need real food, honey. Нет... (усмехается) Тебе нужно что-то существенное, милая.
She was 8 years old, honey. Я сидела с Сэм. Ей было 8, милая.
Trust me, honey, excitement's the last thing on his mind. Поверь мне, милая, сейчас ему не до развлечений.
And, honey, look at you. I mean, you make confident people insecure. А взгляни на себя, милая, ты же даже самого уверенного человека заставишь сомневаться в себе.
No, don't do that, honey. Нет, не делай так, милая. Осторожней, следи за пальцем.