Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Don't you want to sit down, honey? Ты не хочешь присесть, милая?
Elsa, honey, what is it? Эльза, милая, что такое?
It's all right, honey. It's okay. Все хорошо, милая, все в порядке.
Donna? Are you going somewhere, honey? Донна, Ты куда-то собралась, милая?
One day, honey, when you have a daughter of your own... you'll understand that being a parent means you never stop worrying about your children. Однажды, милая, когда у тебя будет собственная дочь, ты поймёшь, что быть родителем означает постоянно волноваться о собственных детях.
Yes, honey, it has everything to do with Crenshaw. Да, милая, это целиком и полностью связано с Креншо.
And how was your day, honey? А как у тебя дела, милая?
Sweetie, honey, where are you? Детка, милая, где ты?
Where's my Good Book, honey? Где моя хорошая книга, милая?
Why do women never trust me, honey? Милая, почему женщины мне не верят?
Are you on shore leave, honey? У тебя увольнение на берег, милая?
We like tapas, don't we, honey? Нам нравятся тапас, правда же, милая?
honey, that's the grief talking. Милая, это в тебе говорит горе.
Isn't that right, honey? Так и должно быть. Верно, милая?
Laurel, honey, I think it's time for you to turn in - this is between Sutton and us. Лорел, милая, я думаю, что пора тебе идти спать - это наше с Саттон дело.
What's your point, honey? Что ты хочешь этим сказать, милая?
Will you do that for me, honey? Ты сделаешь это для меня, милая?
I'll be home late, honey. Я буду дома поздно, милая!
Well, honey, it's the only answer I have right now. Это единственный ответ, который я сейчас могу дать, милая.
Yes, but, honey, you don't have to. Да, но, милая, ты не должна.
No, no, honey, I wanted to. Нет, нет, милая, я так захотела.
Come on, honey, it's $1,200 for that dog. Да ну брось, милая, 1200$ за собаку.
Isn't that what you wanted, honey? А разве это не то, чего ты хочешь, милая?
Mara, honey, you remember me telling you all about Boyd Crowder. Мара, милая, помнишь, я рассказывал тебе всё об Бойде Краудере?
Can you leave that bottle alone, honey? Это же присыпка, а не пудра, милая.