Don't you want to sit down, honey? |
Ты не хочешь присесть, милая? |
Elsa, honey, what is it? |
Эльза, милая, что такое? |
It's all right, honey. It's okay. |
Все хорошо, милая, все в порядке. |
Donna? Are you going somewhere, honey? |
Донна, Ты куда-то собралась, милая? |
One day, honey, when you have a daughter of your own... you'll understand that being a parent means you never stop worrying about your children. |
Однажды, милая, когда у тебя будет собственная дочь, ты поймёшь, что быть родителем означает постоянно волноваться о собственных детях. |
Yes, honey, it has everything to do with Crenshaw. |
Да, милая, это целиком и полностью связано с Креншо. |
And how was your day, honey? |
А как у тебя дела, милая? |
Sweetie, honey, where are you? |
Детка, милая, где ты? |
Where's my Good Book, honey? |
Где моя хорошая книга, милая? |
Why do women never trust me, honey? |
Милая, почему женщины мне не верят? |
Are you on shore leave, honey? |
У тебя увольнение на берег, милая? |
We like tapas, don't we, honey? |
Нам нравятся тапас, правда же, милая? |
honey, that's the grief talking. |
Милая, это в тебе говорит горе. |
Isn't that right, honey? |
Так и должно быть. Верно, милая? |
Laurel, honey, I think it's time for you to turn in - this is between Sutton and us. |
Лорел, милая, я думаю, что пора тебе идти спать - это наше с Саттон дело. |
What's your point, honey? |
Что ты хочешь этим сказать, милая? |
Will you do that for me, honey? |
Ты сделаешь это для меня, милая? |
I'll be home late, honey. |
Я буду дома поздно, милая! |
Well, honey, it's the only answer I have right now. |
Это единственный ответ, который я сейчас могу дать, милая. |
Yes, but, honey, you don't have to. |
Да, но, милая, ты не должна. |
No, no, honey, I wanted to. |
Нет, нет, милая, я так захотела. |
Come on, honey, it's $1,200 for that dog. |
Да ну брось, милая, 1200$ за собаку. |
Isn't that what you wanted, honey? |
А разве это не то, чего ты хочешь, милая? |
Mara, honey, you remember me telling you all about Boyd Crowder. |
Мара, милая, помнишь, я рассказывал тебе всё об Бойде Краудере? |
Can you leave that bottle alone, honey? |
Это же присыпка, а не пудра, милая. |