| Honey, what happend to your mom? | Милая, что случилось с твоей мамой? |
| Honey, what are you doing with these? | Милая, что ты делаешь с этим? |
| Honey, we need to talk, okay? | Милая, нам нужно поговорить, хорошо? |
| Honey, when your mother and I got divorced, we had such limited time, I wanted to make it all positive. | Милая, когда мы с твоей мамой развелись, я проводил с тобой так мало времени, и старался сделать его идеальным. |
| And now all the guys are going: Honey I have no idea what he's talking about. | А сейчас все парни такие: Милая, я понятия не имею, что он несёт. |
| Honey, you have a fever. | Милая, да у тебя жар! |
| Honey, I thought you might want to stay home with this one, because she's all the more precious, given what happened. | Милая, я думал, ты захочешь остаться дома с этой, потому что, учитывая, что случилось, она - более дорогая. |
| Honey, I love you so much- | Милая, я так тебя люблю. |
| "Honey" is a distress signal we used to use in Belfast. | "Милая" - сигнал об опасности, который мы пользовались в Белфасте. |
| Honey, what happened to your hand? | Милая, что случилось с твоими руками? |
| Honey, I'm sure you would know if they were. | Милая, я уверена, что ты бы знала об этом. |
| Honey, you can only save a pork chop for so long before it dries up and won't attract anything but flies. | Милая, долго хранится лишь свиная отбивная, а потом она высыхает и не привлекает никого, кроме мух. |
| Honey, why would you do that? | Ну, милая, почему ты это сделала? |
| Honey, did you hear about Richard? | Милая, ты слышала что-нибудь от Ричарда? |
| Honey, that's 'cause he's terrified of you. | Милая, это потому, что он вне себя от страха. |
| Honey, listen, she digs him, he digs her. | Милая, слушай, он нравится ей, она нравится ему. |
| Honey, you know where the bottle opener is? | Милая, ты знаешь, где открывашка для пива? |
| Honey, look. I know it's hard seeing a friend suffer, but if the doctors think she... | Милая, я знаю, как трудно видеть страдания подруги, но если доктора считают, что она... |
| Honey, before you discipline one of my players, I need to know about this. | Милая, перед тем, как ты собираешься наказать одного из моих игроков, я должен узнать об этом. |
| Honey, have you been smoking ayahuasca? | Милая, ты что, обкурилась? |
| Honey, who said anything about marriage? | Милая, кто говорит о женитьбе? |
| Honey, I don't know what you had to do, but they're letting us talk to you as a reward. | Милая, я не знаю, что тебе пришлось сделать, но в качестве награды, они позволяют нам поговорить. |
| Honey, can you take this in for me? | Милая, можешь разобраться с этим для меня? |
| Honey, we call this "Christianese." | Милая, мы называем это "христианством". |
| Honey, look at this place! | Милая, взгляни на это место! |