Honey, just drop it, okay? |
Милая, просто оставь это, хорошо? |
Honey, if I had your parents, I'd be more than a little crazy. |
Милая, будь у меня такие родители, я бы не только с ума сошла. |
Honey, I want you to come back too. |
Милая, я бы хотел и с тобой увидится. |
Honey, come on, come on. |
Милая, ну же, давай. |
Honey, I know you didn't do what they think you did. |
Милая, я знаю, что ты не делала этого, но они думают наоборот. |
Honey, we should get going? |
Милая, ничего, если мы пойдем? |
Honey, why don't you go wait outside? |
Милая, подожди снаружи, ладно? - Я не разрешаю! |
Honey, who said anything about sleeping with either one of them? |
Милая, кто сказал, что я должна спать с кем-то из них? |
Honey, where's my orange cup with the teddy bear? |
"Милая?" "Где моя оранжевая чашка с медвежонком?" |
Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up? |
Милая, можешь высунуться из-за ребенка и приподнять клешню? |
Honey, we will have that conversation after you're done with school. |
Милая, поговорим об этом, когда закончите школу |
Honey, is that why you've been so M.I.A.? |
Милая, поэтому ты пропала без вести? |
Honey, I will tell you this as many times as you need me to: |
Милая, я буду повторять столько, сколько понадобится: |
Honey, can you give us a couple of minutes, please? |
Милая, ты отпустишь нас на пару минут? |
! Honey, don't you think maybe we should be turning that off? |
Милая, может стоит отключать эту штуку? |
Honey, don't you think I've tried that? |
Милая, думаешь я не пытался? |
Honey, do you really think this is a good time to go through the mail? |
Милая, думаешь, сейчас подходящее время для почты? |
Walking in a winter wonderland Honey, who exactly are you dating? |
Милая, с кем именно ты встречаешься? |
Honey, why don't you just tell him you need a little break? |
Милая, почему ты просто не скажешь ему что тебе нужно отдохнуть? |
Honey, how about you located? |
Милая моя, ну как же ты? |
Honey, would you like to be excused? |
Милая, может, выйдешь из-за стола? |
Honey, I don't, I just don't want to discuss it anymore. |
Милая, я просто, я не хочу это больше обсуждать. |
Honey, you didn't know Ernesto was alive, and so you're married to Spence now. |
Милая, ты не знала, что Эрнесто жив, поэтому ты вышла за Спенса. |
Honey, blow on that for good luck, okay? |
Милая, подуй на него на удачу. |
Honey, don't you miss your family here? |
Милая, ты не скучаешь по семье? |