Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Honey, just drop it, okay? Милая, просто оставь это, хорошо?
Honey, if I had your parents, I'd be more than a little crazy. Милая, будь у меня такие родители, я бы не только с ума сошла.
Honey, I want you to come back too. Милая, я бы хотел и с тобой увидится.
Honey, come on, come on. Милая, ну же, давай.
Honey, I know you didn't do what they think you did. Милая, я знаю, что ты не делала этого, но они думают наоборот.
Honey, we should get going? Милая, ничего, если мы пойдем?
Honey, why don't you go wait outside? Милая, подожди снаружи, ладно? - Я не разрешаю!
Honey, who said anything about sleeping with either one of them? Милая, кто сказал, что я должна спать с кем-то из них?
Honey, where's my orange cup with the teddy bear? "Милая?" "Где моя оранжевая чашка с медвежонком?"
Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up? Милая, можешь высунуться из-за ребенка и приподнять клешню?
Honey, we will have that conversation after you're done with school. Милая, поговорим об этом, когда закончите школу
Honey, is that why you've been so M.I.A.? Милая, поэтому ты пропала без вести?
Honey, I will tell you this as many times as you need me to: Милая, я буду повторять столько, сколько понадобится:
Honey, can you give us a couple of minutes, please? Милая, ты отпустишь нас на пару минут?
! Honey, don't you think maybe we should be turning that off? Милая, может стоит отключать эту штуку?
Honey, don't you think I've tried that? Милая, думаешь я не пытался?
Honey, do you really think this is a good time to go through the mail? Милая, думаешь, сейчас подходящее время для почты?
Walking in a winter wonderland Honey, who exactly are you dating? Милая, с кем именно ты встречаешься?
Honey, why don't you just tell him you need a little break? Милая, почему ты просто не скажешь ему что тебе нужно отдохнуть?
Honey, how about you located? Милая моя, ну как же ты?
Honey, would you like to be excused? Милая, может, выйдешь из-за стола?
Honey, I don't, I just don't want to discuss it anymore. Милая, я просто, я не хочу это больше обсуждать.
Honey, you didn't know Ernesto was alive, and so you're married to Spence now. Милая, ты не знала, что Эрнесто жив, поэтому ты вышла за Спенса.
Honey, blow on that for good luck, okay? Милая, подуй на него на удачу.
Honey, don't you miss your family here? Милая, ты не скучаешь по семье?