| No honey I haven't had time. | Нет, милая, не было времени. |
| Go ahead, honey, use your new go-to-excuse. | Давай, милая, используй свою новую отмазку. |
| Well, honey, it's a next step. | Милая, это ещё один шаг. |
| You don't have to work today, honey. | Сегодня тебе не стоит работать, милая. |
| Maeby, honey, Daddy has insisted on raising you alone. | Мейби, милая, папа настоял, что хочет растить тебя сам. |
| I am with you, honey. | Я с тобой, милая. Хорошо. |
| Briegel, you okay, honey? | Бригель, ты в порядке, милая? |
| Well, that spoils you, honey. | Понимаешь, это развращает тебя, милая. |
| You've come so far with your music, honey. | Ты так далеко продвинулась в своей музыке, милая. |
| Well, honey, you look beautiful and very grown up. | Что ж, милая, ты выглядишь чудесно и так по-взрослому. |
| That-I can't let him do this, honey. | Я не могу ему этого позволить, милая. |
| Obviously, honey, it's your call. | Конечно, милая, решать тебе. |
| They've got her on ice, honey. | Милая, они положили её на лед. |
| No, I don't think that's it, honey. | Не думаю, что из-за этого, милая. |
| Sorry to scare you, honey. | Извини, что напугала тебя, милая. |
| Grace, don't make it so important, honey. | Грейс, милая, не делай из этого такую важную проблему. |
| We have to be strong, honey. | Мы должны быть сильными, милая. |
| Yes, honey, I made it myself. | Да, милая, я сам это сделал. |
| He won't leave you honey. | Он не оставит тебя, милая. |
| Yes, honey, he did. | Да, милая, он бросил тебя. |
| Fine, but, honey, I got a tab here. | Хорошо, но, милая, у меня здесь счет. |
| Terry's got Parkinson's, honey. | У Терри болезнь Паркинсона, милая. |
| I got things to get out, honey. | Я должен выпустить их, милая. |
| All right, honey, drive it safely. | Ладно, милая, веди осторожно. |
| Sorry I'm late, honey. | Извини, милая, я опоздал. |