Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Honey - [Grunts] I am so proud of you. Милая! Я так горжусь тобой!
Honey, maybe not such a good idea to be throwing balls around in the office, okay? Милая, в мячик в офисе лучше не играть, ладно?
Honey, you're so out of your league, it's like playing chess with a monkey. Милая, это для тебя слишком сложно, это как играть в шахматы с обезьяной
You're tired. Tired. Honey no pilot gets that tired. Вы устали, так устали милая пилоты никогда не устают
Honey, I know she stole from us, but you're taking this really hard. Милая, конечно, она нас обворовала, но ты слишком сильно переживаешь
I said, "Honey, what's the matter with wool?" Я сказал: "Милая, а что не так с шерстью"
Honey, I don't deserve a single thing from you, Милая, ты ничего мне не должна,
Honey, are you sure this is okay for your - aah! Милая, ты уверена, что это не навредит твоему...
Honey, not so long ago, the idea of someone like me, someone with my crazy thoughts, my... desires, someone with this kind of hair... would've been completely impossible in this world. Милая, не так давно мысль о ком-то вроде меня, о человеке с моими безумными идеями, желаниями, с такой вот прической... была бы совершенно невероятной в этом мире.
Honey, is any part of you worried that Spence might have done this? Милая, ты не думаешь, что Спенс и правда мог это сделать?
Honey, you have something on here, you know, so... Милая, у тебя вот тут что-то, вот прям тут...
Honey, there must be something I can do to get you out there. Милая, что я могу сделать, чтобы ты вышла отсюда?
Honey, you didn't tell us how you ended up at Tony Darrow's cabin in the first place? Милая, ты не сказала, как ты вообще оказалась в доме Тони Дэрроу?
Well, I hope not. Honey, I just got home, and I haven't cooked anything, we don't have any food in the house, and... Милая, я только что пришла домой, и я еще ничего не приготовила, и в доме нет еды, и...
Honey, this sound, this humming noise, did it sound like the plane this morning? Милая, этот звук, жужжащий шум, он звучал как самолёт этим утром?
Honey, where do you want this? Милая, куда их? - Что?
Honey, I want that more than anyone, And soon as I get paley on our team - Милая, я этого хочу больше всех, и как только я переманю Пэйли на нашу сторону...
Honey, you never truly let go of someone that you used to love until you love someone new. Милая, ты никогда по-настоящему не отпускаешь того, кого по-настоящему любила, пока не полюбишь снова.
Honey, our passion ran light and dark, And towards the end, mostly just dark. Милая, наша страсть прошла через хорошее и плохое, и в конце, в основном, плохое.
Honey, we are so, so sorry. Милая, нам очень, очень, жаль.
Honey, what do you want me to do, sit around the hotel the whole time watching cable? Милая, что ты хочешь от меня, чтобы я сидел все время в номере и смотрел кабельное?
Honey, why didn't you tell us there was someone else there before? Милая, почему ты раньше нам не говорила, что там был кто-то ещё?
Honey, I can't reach any further, and you can't stay there, alright? Милая, я не могу дотянуться до тебя, и тебе там тоже оставаться нельзя, поняла?
Honey, I love you, but all you know is life with me, life with Ken. Милая, я люблю тебя, но ты не знаешь другой жизни, кроме жизни здесь и с Кеном.
Honey, are you sure you don't want to just store your craft supplies instead of donating them? Милая ты уверенна, что не хочешь сохранить все эти принадлежности, а не отдавать на пожертвование?