Honey, listen, that's... not supposed to be the way... |
Милая, послушай это... я не хотела, чтобы так все вышло. |
Honey, I told you, it's the wrong room. |
Милая, я же говорил, что это не наш номер. |
Honey, you remember Lieutenant Provenza. |
Милая, ты помнишь лейтенанта Провензу? |
Honey, I don't think you're my property, but I'm your mom. |
Милая, я не считаю, что ты моя собственность, но я твоя мама. |
Honey, if you do good deeds for other people, good things will happen for you. |
Милая, если ты будешь совершать хорошие поступки окружающим, Хорошие вещи будут слуаться и с тобой. |
Honey, I know you want this weekend to be a big bonding experience, - but the kids are addicted to their phones. |
Милая, понимаю, ты хочешь, чтобы эти выходные стали хорошим жизненным опытом, но дети пристрастились к своим телефонам. |
Lu? Honey, are you there? |
Лу, милая, ты там? |
Honey, what are you wearing? |
Милая, что это на тебе? |
Honey, I shouldn't have rushed into making Hawaii plans without checking in with you. |
Милая, я не должен был бросаться покупать билеты на Гавайи, не посоветовавшись с тобой. |
Honey, where are my pant...? |
Милая, где мои порт...? |
Honey, you deserve success, okay? |
Милая, ты заслуживаешь успеха, поняла? |
Honey, can you get me the wood axe? |
Милая, ты можешь подать мне деревянный топор? |
Honey, your throat feeling any...? |
Милая, как твое горлышко...? |
Honey, do you really think your dream boy exists? |
Милая, ты действительно веришь, что парень из сна существует? |
Honey, your stuff is way more sophisticated than mine was in my 20s. |
Милая, твои работы гораздо лучше, чем я делала в свои 20 лет. |
Honey, if they don't, |
Милая, если они не пригласят, |
Honey, I want you to get in the truck with me. |
Милая, я хочу, чтобы ты села со мной в машину. |
Yoo-hool Honey, that man's here again. |
Эй, милая, этот мужчина снова здесь! |
Honey, you got all the slack in the world until I leave this room. |
Милая, пока я не вышел из комнаты, у тебя есть шанс. |
Honey, you are a different person than your sister. |
Милая, ты совсем не такая, как твоя сестра. |
Honey, I've got to go. |
Милая, все, больше не могу. |
Honey, I can't imagine how you feel right now, But this is between your father and me. |
Милая, не могу представить, как ты себя сейчас чувствуешь, но это между мной и твоим отцом. |
Honey, because she was your mother. |
Милая, потому что она была твоей матерью |
Honey, what are you talking about? |
Милая, о чем ты говоришь? |
Honey, if I kept you too close, it's because I wanted to keep you longer. |
Милая. Я всегда держал тебя рядом, потому что я хотел, чтобы ты прожила дольше. |