Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Honey, I need to speak to you alone if that's... Милая, нам надо поговорить наедине...
Honey, I'm not making fun of you. Милая, я не смеюсь над тобой.
Honey, I'm really sorry to do this to you. Милая, я не хочу тебя тревожить.
Honey, I feel so heartbroken lately. Милая, на меня вчера такая тоска накатила.
Honey, I knew everything would turn out okay. Милая, теперь всё вернётся на круги своя.
Honey, tell me what's happening. Милая, скажи мне что происходит.
Honey, we have a reservation. Милая, у нас заказан столик.
Honey, I don't need help. Милая, мне не нужна помощь.
Honey, Honey, don't be like this. Милая, милая, не делай этого.
Honey... Honey, the reason you can't hold on to this idea of leaving... is because it's not what you want. Милая... милая, причина, по которой ты не поддерживаешь эту идею с переездом в том, что это не то, чего бы тебе хотелось.
Honey, I'm so sorry. I... Милая, прости меня, я...
Honey, nobody gets sick in Mr. And Mrs. Forman's room. Милая, никого не должно тошнить в номере мистера и миссис Форман.
Honey, I don't think this is the time. Милая, не думаю, что это подходящее время.
Honey, I said to wait in the car. Милая, я же просил ждать в машине.
Honey, this is about your sister's safety. Милая, это вопрос безопасности твоей сестры.
Honey, it wasn't your fault. I dropped it. Милая, ты не виновата, это я уронил.
Honey, I've been around cattle all my working life. Милая, я всю жизнь провёл возле скота.
Honey, your dad is still here. I think he's about to go. Милая, твой отец пока здесь, но кажется он собирается уходить.
Honey, you need to do the responsible thing And get that baby back to the reservation. Милая, ты должна поступить как взрослый человек и вернуть ребёнка обратно в резервацию.
Honey, we have to announce first to get the momentum. Милая, мы должны выступить первыми, чтобы выйграть время.
Honey, you're supposed to be in the audience. Милая, ты же должна была быть с толпой.
Honey, you're my everything. Милая, ты тоже дороже жизни.
Honey, I need you to come over here and sit down for a minute. Милая, мне нужно, чтобы ты подошла сюда и присела на минуту.
Honey, I don't even know what that means. Милая, я и сам не понимаю, что это значит.
Honey, this has nothing to do with you. Милая, это не связано с тобой.