Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Honey, tell me what happened out there. Милая, скажи, что там произошло.
Honey, of course he doesn't care. Милая, конечно ему всё равно.
Honey... we just laid down the track and it was perfect. Милая... мы только что записали трек и это было идеально.
Honey, I'm good, but not that good. Милая, я хорошо, но не настолько хорош.
Honey, just a little joke. Милая, это была просто шутка.
Honey, I love you, too. Милая, я тоже тебя люблю.
Honey, it's Markus Keen. Милая, это же Маркус Кин.
Honey, if it works, he must have dropped a precious penny on it. Милая, если она работает, то он прилично за нее заплатил.
Honey, we were just watching something and passed out. Милая, мы смотрели телик и заснули.
Honey, it's always boy troubles. Милая, проблемы с парнями - это классика.
Honey, you're a beautiful, bright girl. Милая, ты красивая, яркая девушка.
Honey is the name under which I operate. Милая, это имя под которым я работаю.
And now, if you don't mind, Miss Honey, I'm busy... А теперь, если ты не возражаешь, мисс Милая, я занят...
He says that he saw you in his dream last night, Honey. Он сказал, что прошлой ночью видел тебя во сне, Милая.
Honey, I can't stand the thought of that. Милая, для меня эта мысль непереносима.
Honey, the media will ask her questions. Милая, журналисты будут задавать ей вопросы.
Honey, they'll adjust to seeing you with Jess. Милая, они привыкнут видеть тебя с Джессом.
Honey, I'm still trying to figure out how much cheese I can eat. Милая, я все еще пытаюсь вспомнить, сколько сыра я могу съесть.
Honey, post-traumatic stress disorder Affects people in lots of different ways. Милая, посттравматический стресс оказывает на людей самое разное действие.
Honey, go practice in your room. Милая, иди потренируйся в своей комнате.
Honey, turn your CB to channel nine. Милая, переключи приёмник на девятый канал.
Honey, it's not too late to reconsider this. Милая, еще не поздно передумать.
Honey, this isn't about a barbecue. Милая, дело не в барбекю.
No. Honey, I'm joking. Не, милая, я шучу.
Honey, we can work this out. Милая, мы можем преодолеть это.