| Your keys, honey, we can help you find them later, all right? | Ваши ключи, милая, мы поможем вам найти их позже, хорошо? |
| You love playing, don't you, honey? | Тебе ведь нравится играть, да, милая? |
| Tabby, could you please stop texting for just a minute, honey, so we could talk or something... | Табби, не могла бы ты перестать писать хотя бы на минутку, милая, чтобы мы могли поговорить или что-то... |
| How's it going in there, honey? | Как у тебя дела, милая? |
| Well, why didn't you say so, honey? | Так что же ты сразу не сказала, милая? |
| Grace, honey, I know you want a cause, but this isn't your cause. | Грейс, милая, я знаю, ты хочешь суда, но это не твое дело. |
| And by the way, Natalie, if I implied otherwise, honey, I apologize, because I've heard nothing but what a terrific kid you are. | И, кстати, Натали, если я выразилась иначе, я прошу прощения, милая, потому что я слышала о тебе только хорошее. |
| Well, honey, what can you possibly ask a biophysicist? | Милая, о чём ты могла бы спросить биофизика? |
| Well, honey, good for you. [Chuckles] | Ну, милая, а тебе повезло. |
| Because you're-What's the word, honey? | Потому что ты... как там, милая? |
| Your daddy, honey, is a man who is concerned about you now... in addition to your brother. | Милая, твой папа - это тот, кто сейчас беспокоится о тебе, а не только о твоём брате. |
| Listen, honey, I think it's really sweet that you and Rufus have bonded, but he is my son and I am taking him back. | Слушай, милая, хорошо, что у вас с Руфусом возникла связь, но он мой сын и я забираю его назад. |
| Pies are just sweet calzones, honey, and I'm good at making calzones. | Пироги - это просто сладкие кальзоне, милая, а я хорошо готовлю кальзоне. |
| Okay, honey, finish your breakfast so we can go help our fellow man! | Ладно, милая, заканчивай завтракать, и поедем помогать нашему дорогому другу! |
| Haddie, honey, do you have your cell phone with you? | Хэдди, милая, у тебя мобильный с тобой? |
| Okay, honey, we got to go now, all right? | Хорошо, милая, сейчас мы должны идти, хорошо? |
| Ariel, honey, this is not a good time. It's a bad time. | Ариель, милая, сейчас не очень удачное время. |
| Pearline, you're in the way, honey. | Перлин, милая, ты уже идешь? |
| I said, "honey, don't do that," and I offered her some chapstick. | Я сказала: "Милая, не делай так," и протянула ей губную помаду. |
| Well, didn't I tell you, honey? | Я тебе не говорил, милая? |
| But, honey, that doesn't mean that you shouldn't be excited. | Но, милая, это не значит, что ты не должна радоваться. |
| You're stronger than this thing, honey. I can feel it in your grip. | Ты сильнее этого, милая Я чувствую это в твоих схватках |
| Are you sure the magneto's on, honey? | Милая, ты уверена, что магнето включено? |
| Are you sure you're in the right place, honey? | Милая, ты уверена, что не ошиблась адресом? |
| Octavia, my honey, look alive at least. | Октавия, милая моя, кого ты хоронишь? |