Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Your keys, honey, we can help you find them later, all right? Ваши ключи, милая, мы поможем вам найти их позже, хорошо?
You love playing, don't you, honey? Тебе ведь нравится играть, да, милая?
Tabby, could you please stop texting for just a minute, honey, so we could talk or something... Табби, не могла бы ты перестать писать хотя бы на минутку, милая, чтобы мы могли поговорить или что-то...
How's it going in there, honey? Как у тебя дела, милая?
Well, why didn't you say so, honey? Так что же ты сразу не сказала, милая?
Grace, honey, I know you want a cause, but this isn't your cause. Грейс, милая, я знаю, ты хочешь суда, но это не твое дело.
And by the way, Natalie, if I implied otherwise, honey, I apologize, because I've heard nothing but what a terrific kid you are. И, кстати, Натали, если я выразилась иначе, я прошу прощения, милая, потому что я слышала о тебе только хорошее.
Well, honey, what can you possibly ask a biophysicist? Милая, о чём ты могла бы спросить биофизика?
Well, honey, good for you. [Chuckles] Ну, милая, а тебе повезло.
Because you're-What's the word, honey? Потому что ты... как там, милая?
Your daddy, honey, is a man who is concerned about you now... in addition to your brother. Милая, твой папа - это тот, кто сейчас беспокоится о тебе, а не только о твоём брате.
Listen, honey, I think it's really sweet that you and Rufus have bonded, but he is my son and I am taking him back. Слушай, милая, хорошо, что у вас с Руфусом возникла связь, но он мой сын и я забираю его назад.
Pies are just sweet calzones, honey, and I'm good at making calzones. Пироги - это просто сладкие кальзоне, милая, а я хорошо готовлю кальзоне.
Okay, honey, finish your breakfast so we can go help our fellow man! Ладно, милая, заканчивай завтракать, и поедем помогать нашему дорогому другу!
Haddie, honey, do you have your cell phone with you? Хэдди, милая, у тебя мобильный с тобой?
Okay, honey, we got to go now, all right? Хорошо, милая, сейчас мы должны идти, хорошо?
Ariel, honey, this is not a good time. It's a bad time. Ариель, милая, сейчас не очень удачное время.
Pearline, you're in the way, honey. Перлин, милая, ты уже идешь?
I said, "honey, don't do that," and I offered her some chapstick. Я сказала: "Милая, не делай так," и протянула ей губную помаду.
Well, didn't I tell you, honey? Я тебе не говорил, милая?
But, honey, that doesn't mean that you shouldn't be excited. Но, милая, это не значит, что ты не должна радоваться.
You're stronger than this thing, honey. I can feel it in your grip. Ты сильнее этого, милая Я чувствую это в твоих схватках
Are you sure the magneto's on, honey? Милая, ты уверена, что магнето включено?
Are you sure you're in the right place, honey? Милая, ты уверена, что не ошиблась адресом?
Octavia, my honey, look alive at least. Октавия, милая моя, кого ты хоронишь?