| Honey, can you flip the shrimp in 3 minutes? | Милая, можешь снять креветки через З минуты? |
| Honey, I've been trained for this, okay? | Милая, просто протестируем его, хорошо? |
| Honey, Frank the Tank is not coming back, okay? | Милая, Фрэнки-бак не вернется, ясно? |
| Honey, we'll be home in a little while. | Милая, мы уже скоро будем дома. |
| Honey, we do stuff together all the time. | Милая, мы постоянно делаем уйму вещей вместе |
| Honey, I love you very much, but we're almost out of time, and I can't talk any more about cupcakes. | Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах. |
| Honey, before you go back to school, I think it's important that you spend some quality family time together. | Милая, пока занятия не начались, думаю, важно провести какое-то время с семьей. |
| Honey, you can go anywhere you want in the world now. | Милая, ты можешь по всему миру путешествовать. |
| Honey, all I'm saying is there is a reason why Sporty Spice is the only one of them without a fella. | Милая, я хочу сказать, что не зря только Спортивная Перчинка осталась без парня. |
| Honey... even the part with all the other men? | Милая... даже к этим другим мужчинам? |
| Honey, is this guy worthy of your gene pool? | Милая, этот парень достоин твоего генофонда? |
| Camila! Honey, could you get some ice? | Камила, милая, принесешь льда? |
| Honey, can you help me find my purse? | Милая, можешь помочь мне найти мою сумочку? |
| Honey, hang on to your hat. I've got some news. | Милая, лучше присядь, у меня плохие вести... |
| Honey, have you heard about this new D.A.? | Милая, ты слышала о новом окружном прокуроре? |
| Honey, come on, a month is plenty of time to show her how useful you can be. | Милая, месяц - большой срок, чтобы показать ей, насколько ты можешь быть полезна. |
| Honey, what happened in Havenrock is horrible, but that doesn't mean the world is going to end. | Милая, случившееся в Хэйвенроке ужасно, но вовсе не означает конец света. |
| Honey, sit down, sit down, sit down. | Милая, присядь, присядь, присядь. |
| Honey, you want me to help you clean that up? | Милая, хочешь я помогу тебе это почистить? |
| Honey, do me a favor, will you? | Милая, сделай мне одолжение, пожалуйста. |
| Honey, I'm really proud of you, OK? | Милая, я действительно горжусь тобой, понятно? |
| Honey, I will put my hand in an unflushed toilet bowl for you. | Милая, ради тебя я засуну руку в несмытый унитаз. |
| Honey, can you just run down? | Милая, ты можешь сходить вниз? |
| Honey, can you give us a second? | Милая, можешь дать нам минутку? |
| Honey, you read up on home schooling? | Милая, ты читала про домашнее обучение? |