Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
Honey, can you flip the shrimp in 3 minutes? Милая, можешь снять креветки через З минуты?
Honey, I've been trained for this, okay? Милая, просто протестируем его, хорошо?
Honey, Frank the Tank is not coming back, okay? Милая, Фрэнки-бак не вернется, ясно?
Honey, we'll be home in a little while. Милая, мы уже скоро будем дома.
Honey, we do stuff together all the time. Милая, мы постоянно делаем уйму вещей вместе
Honey, I love you very much, but we're almost out of time, and I can't talk any more about cupcakes. Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах.
Honey, before you go back to school, I think it's important that you spend some quality family time together. Милая, пока занятия не начались, думаю, важно провести какое-то время с семьей.
Honey, you can go anywhere you want in the world now. Милая, ты можешь по всему миру путешествовать.
Honey, all I'm saying is there is a reason why Sporty Spice is the only one of them without a fella. Милая, я хочу сказать, что не зря только Спортивная Перчинка осталась без парня.
Honey... even the part with all the other men? Милая... даже к этим другим мужчинам?
Honey, is this guy worthy of your gene pool? Милая, этот парень достоин твоего генофонда?
Camila! Honey, could you get some ice? Камила, милая, принесешь льда?
Honey, can you help me find my purse? Милая, можешь помочь мне найти мою сумочку?
Honey, hang on to your hat. I've got some news. Милая, лучше присядь, у меня плохие вести...
Honey, have you heard about this new D.A.? Милая, ты слышала о новом окружном прокуроре?
Honey, come on, a month is plenty of time to show her how useful you can be. Милая, месяц - большой срок, чтобы показать ей, насколько ты можешь быть полезна.
Honey, what happened in Havenrock is horrible, but that doesn't mean the world is going to end. Милая, случившееся в Хэйвенроке ужасно, но вовсе не означает конец света.
Honey, sit down, sit down, sit down. Милая, присядь, присядь, присядь.
Honey, you want me to help you clean that up? Милая, хочешь я помогу тебе это почистить?
Honey, do me a favor, will you? Милая, сделай мне одолжение, пожалуйста.
Honey, I'm really proud of you, OK? Милая, я действительно горжусь тобой, понятно?
Honey, I will put my hand in an unflushed toilet bowl for you. Милая, ради тебя я засуну руку в несмытый унитаз.
Honey, can you just run down? Милая, ты можешь сходить вниз?
Honey, can you give us a second? Милая, можешь дать нам минутку?
Honey, you read up on home schooling? Милая, ты читала про домашнее обучение?