Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
OK honey, I don't know what to say. Милая, не знаю, что сказать
Monica, honey, this is as real as it gets. Моника, милая, всё из жизни.
But, honey, this is your moment, okay? Но, милая, это же твой момент, ясно?
Sydney, forget that I said that, okay, honey? Сидни, забудь, что я это сказал, хорошо, милая?
And I know you must be all kinds of weirded out now, honey, but, you know, here's the thing. Я знаю, ты сейчас просто вне себя, но, милая, дело вот какое.
You're not going to go, are you, honey? Ты же не собираешься туда поехать, не так ли, милая?
Honey, honey, I'm okay. Милая, все хорошо, не надо.
Honey, honey, it's a phase. Милая, у нее такой период.
Honey, honey, you're in the office. Милая, милая, ты в офисе.
Honey, honey, listen, I'm telling you. Милая, я тебе точно говорю.
No, honey. No. I mean, no for you. Нет, милая, нет я имею ввиду не для тебя.
I almost forgot to tell you, honey. I'm taking a little trip. я забыл сказать тебе, милая я должен ненадолго отлучиться
Now, look here, honey, you can't go traveling around with colonel maroon, a respectable widow like you. Послушай, милая ты не можешь путеществовать с полковником Маруном ведь ты респектабельная вдова
And, honey, I know I've been focused on my job and... and too strict about the car. И милая, я сосредоточена на работе, и строга в отношении машины.
Okay, honey, what did the numbers on the clock say when daddy left? Хорошо, милая, какие цифры были на часах, когда папа ушёл?
It's "honey, I need a loaner." Это "Милая, мне нужен займ"
I mean, I have to just tell it to you like it is, honey. Понимаешь, я обязана сказать тебе всё как есть, милая.
I mean, sure, honey, I mean, the covered bridge is beautiful, but it doesn't serve any actual function. Милая, конечно же, крытый мост прекрасен, но он не используется по назначению.
Listen, honey, it says here you can have two more if you think that'll help. Послушай, милая, тут сказано, что можно принять ещё две, если ты считаешь, что это поможет.
Actually, honey, I think we should discuss this. Милая, думаю, тут есть что обсудить
What was it you wanted, honey, to build a house? Ты, кажется, хотела построить новый дом, милая?
But, honey, with everything that's going on, I don't think that's a good idea. Но, милая, в связи с тем что происходит вокруг, я не думаю, что это хорошая идея.
Come on, up and over, in the drink, honey! Вперёд, вверх и вниз, в воду, милая.
Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed? Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну?
She said she wanted to raise the kid alone, and I... I guess she's changed her mind, honey. Говорит, что хотела растить ребенка сама, и мне... мне кажется теперь она думает по другому, милая.